Dance Hall Crashers — Big Mouth songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Big Mouth" van Dance Hall Crashers.

Songteksten

Tell me about what you think today
What are you doing
What do you want to say
Tell me about what’s been going on Where have you been — thought you were gone
Tell me what you can’t tell me about
I wont listen but i’ll tell them all anyhow
Tell me what you really want to say
I don’t care — I’ll ask anyway
What do you think about what they all did
Say something bad
What do you really want to admit
You can tell me I wont say a word
Trust me — I wont tell the world
Won’t tell them what you did last night
Won’t tell them why you started that really big fight
Or why you ran out that time
It’s none of my business, but i’m gonna make it mine
You keep talking
And i’ll keep listening
But really it’s the same — it’s the same old story
Tell me about how it all went wrong
Who do you blame
Who from your world is gone
You know i’ve been through it too
It’s off the record I promise you
So tell me all of the private things
What don’t I know
Tell me who gave you that ring
What about your private line
Won’t give it out — at least not this time
You keep talking
And i’ll keep listening
But really it’s the same — it’s the same old story
I don’t care what you want me to say
You’re gonna write
What you want to anyway
Why are you wasting time on me Just write what you want me to be
Cause don’t care what you want me to say
It’s the same old story
Who’s gonna care anyway
Promise me you wont ask about
Being a girl in the rock world

Songtekstvertaling

Vertel me wat je vandaag denkt.
Wat doe je?
Wat wil je zeggen?
Vertel me wat er aan de hand is. waar ben je geweest?
Vertel me wat je me niet kunt vertellen over
Ik luister niet, maar ik vertel het ze toch.
Vertel me wat je echt wilt zeggen.
Kan me niet schelen — Ik zal het toch vragen
Wat vind je van wat ze allemaal deden?
Zeg iets slechts.
Wat wil je echt toegeven?
Zeg maar dat ik niets zeg.
Geloof me, Ik vertel het de wereld niet.
Wil ze niet vertellen wat je gisteravond hebt gedaan.
Wil ze niet vertellen waarom je dat grote gevecht begon.
Of waarom je die tijd op was.
Het zijn mijn zaken niet, maar ik maak het van mij.
Blijf praten.
En ik blijf luisteren.
Maar het is echt hetzelfde-het is hetzelfde oude verhaal
Vertel me hoe het allemaal fout ging.
Wie geef je de schuld?
Wie van jouw wereld is weg
Ik heb het ook meegemaakt.
Het is onofficieel, dat beloof ik je.
Dus vertel me alle privé dingen.
Wat Weet ik niet
Wie heeft je die ring gegeven?
En je privélijn?
Hij geeft het niet uit — tenminste deze keer niet.
Blijf praten.
En ik blijf luisteren.
Maar het is echt hetzelfde-het is hetzelfde oude verhaal
Het kan me niet schelen wat je wilt dat ik zeg.
Je gaat schrijven.
Wat wil je toch?
Waarom verspil je tijd aan mij schrijf gewoon wat je wilt dat ik ben
Want het kan me niet schelen wat je wilt dat ik zeg
Het is hetzelfde oude verhaal.
Wie kan het wat schelen?
Beloof me dat je er niet naar vraagt.
Een meisje zijn in de rockwereld