Dan Hill — Frozen in the Night songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Frozen in the Night" van Dan Hill.
Songteksten
She said, «All I want is someone,
Who can take me as I am,
Someone strong enough to be gentle,
Someone warm enough to be a friend»
Her dress was black as the night was hot
Her eyes so green they could kill you
And the hotel room felt old
And frighteningly familiar
She asked him for a cigarette
He asked her for her name
She said, «Call me anything you want,
Makes no difference anyway»
Her anger flared like lighting fire
Her brown skin young but aging fast
And the old man clung to her distance
Tried to drink from an empty glass
Tell me does anyone break through to you
«Seldom but I never tell them if they do»
Outside a siren screamed and she began to shake
She sat frozen in the night like there was no escape
There was no escape
She turned off the lights and somewhere
In the darkness flashed a gun
She said, «You know what I’m after
I don’t wanna hurt no one»
As money fell to the hardened floor
The old man cursed his silence
And the moon shot down so softly
In mock defiance
He stared out the windows
While she fumbled for the door
Then the old man put his clothes back on
Though he didn’t know what for
Her dress was black as the night was hot
Her eyes so green they could kill you
And the hotel room grew cold
And suddenly unfamiliar
Tell me does anyone break through to you
«Seldom but I never tell them if they do»
Outside a siren screamed just a bit too late
The old man sat frozen in the night like there was no escape
There was no escape
Tell me does anyone break through to you
«Seldom but I never tell them if they do»
Outside a siren screamed just a bit too late
The old man sat frozen in the night like there was no escape
There was no escape, there was no escape
Songtekstvertaling
Ze zei, " alles wat Ik wil is iemand,
Wie kan me nemen zoals ik ben,
Iemand die sterk genoeg is om zachtaardig te zijn.,
Iemand warm genoeg om een vriend te zijn.»
Haar jurk was zwart als de nacht warm was
Haar ogen zo groen dat ze je kunnen doden.
En de hotelkamer voelde oud.
En angstaanjagend vertrouwd
Ze vroeg hem om een sigaret.
Hij vroeg haar om haar naam.
Ze zei, "Noem me wat je wilt,
Maakt toch geen verschil.»
Haar woede fladderde als vuur.
Haar bruine huid jong maar snel verouderd
En de Oude man klampte zich vast aan haar afstand
Probeerde te drinken uit een leeg glas.
Zeg eens, breekt er iemand tot je door?
"Zelden maar ik vertel het ze nooit als ze dat doen»
Buiten schreeuwde een sirene en ze begon te schudden.
Ze zat bevroren in de nacht alsof er geen ontsnapping was.
Er was geen ontsnapping mogelijk.
Ze deed het licht uit en ergens
In de duisternis flitste een pistool
Ze zei :" Je weet wat Ik wil.
Ik wil niemand pijn doen.»
Toen het geld op de verharde vloer viel
De Oude man vervloekte zijn stilte.
En de maan schoot zo zacht neer
In spot defiance
Hij staarde uit de ramen.
Terwijl ze rommelde voor de deur
Toen trok de Oude man zijn kleren weer aan.
Maar hij wist niet waarvoor.
Haar jurk was zwart als de nacht warm was
Haar ogen zo groen dat ze je kunnen doden.
En de hotelkamer werd koud
En plotseling onbekend
Zeg eens, breekt er iemand tot je door?
"Zelden maar ik vertel het ze nooit als ze dat doen»
Buiten schreeuwde een sirene iets te laat.
De Oude man zat bevroren in de nacht alsof er geen ontsnapping was.
Er was geen ontsnapping mogelijk.
Zeg eens, breekt er iemand tot je door?
"Zelden maar ik vertel het ze nooit als ze dat doen»
Buiten schreeuwde een sirene iets te laat.
De Oude man zat bevroren in de nacht alsof er geen ontsnapping was.
Er was geen ontsnapping, er was geen ontsnapping.