Dalida — Er war gerade 18 Jahr songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Er war gerade 18 Jahr" van Dalida.
Songteksten
Diciotto anni ed era lì, col volto ancora da bambino, eppure uomo.
Con l’estate mi incendiò ed io, guardandolo, contai i miei autunni.
Ho meso agli occhi un pò di blu ed i capelli un pò piu giù.
L’ha divertito.
Quando è venuto incontro a me, avrei pagato non so che per conquistarlo.
Diciotto anni e stava lì, erà già tutto nell’età la sua vittoria
Perché parlare mai d’amore? Diceva che parlar d’amore e vecchia storia.
M’ha detto «ho voglia di te», il suo respiro su di me aveva fretta.
Un letto improvisato e poi, tra le sue braccie mi s’offrì
Un cielo immenso.
Coi diciotto anni stava lì, che lo rendeva insolente di sicurezza
E si erà appena rivestito, che io sconfita ritrovai la mia tristezza.
Volevo dirgli «resta quà"ma per fermarlo, non tentai neppure un gesto.
M’ha detto «mica male sai"con il candor senza pietà dell’inconscenza.
Ho meso agli occhi un pò di blu ed i capelli un pò più su
Come ogni giorno.
Mi ero scordata per un pò di aver due volte diciotto anni.
Songtekstvertaling
Achttien jaar oud en hij was daar, met zijn gezicht nog als kind, maar toch een man.
Met de zomer stak het me in brand, en ik, kijkend naar het, telde mijn herfstdagen.
Ik heb meso in mijn ogen een beetje blauw en mijn haar een beetje lager.
Hij genoot ervan.
Toen hij me kwam ontmoeten, zou ik iets betaald hebben om hem te veroveren.
Achttien jaar oud en stond daar, het was al jaren zijn overwinning
Waarom ooit over liefde praten? Hij zei praten over liefde en oud verhaal.
Hij zei "Ik wil je", zijn adem op mij was gehaast.
Een geïmproviseerd bed en toen, in zijn armen bood hij me
Een immense hemel.
Op zijn achttiende stond hij daar, wat hem onbeschaamd van zekerheid maakte.
En hij had net gezegd dat ik mijn verdriet weer had verslagen.
Ik wilde zeggen, "blijf hier," maar om hem te stoppen, probeerde ik niet eens een gebaar te maken.
Hij noemde me"je weet het niet" met de genadeloze openhartigheid van bewusteloosheid.
Ik heb meso ogen een beetje blauw en haar een beetje hoger
Zoals elke dag.
Ik was even vergeten dat ik twee keer achttien was.