Dalida — Buenos Noches Mi Amor songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Buenos Noches Mi Amor" van Dalida.

Songteksten

Buenas noches, mi amor.
Bonne nuit, que Dieu te garde.
�? l’instant où tu t’endors
n’oublie jamais que moi
je n’aime que toi.
Buenas noches, mi amor.
Avec toi mon c�?ur bavarde.
�? la vie et à la mort tu es à moi,
sinon prends garde!
J’attendrai ton réveil,
j’attendrai le retour du soleil.
Quand le ciel sera bleu
nous serons tous les deux
et pour la vie entière.
Buenas noches, mi amor,
mon chéri, fais de beaux rêves.
Pense à moi quand tu t’endors.
Toujours, toujours, pense à notre amour.
J’entends au loin des guitares
qui enchantent la nuit noire
et résonnent sous le beau ciel andalou.
Je remercie la madonne
pour les joies qu’elle nous donne,
pour ce bel amour qui n’appartient qu'à nous.
Buenas noches, mi amor,
bonne nuit, fais de beaux rêves.
Pense à moi quand tu t’endors,
toujours, toujours pense à notre amour.
Buenas noches, mi amor
Buenas noches, mi amor

Songtekstvertaling

Welterusten, liefste.
Goede nacht, God verhoede.
�? het moment dat je in slaap valt
vergeet nooit dat ik
Ik hou alleen van jou.
Welterusten, liefste.
Met jou mijn hart?ur chatter.
�? leven en dood je bent van mij,
anders pas je op!
Ik wacht tot je wakker wordt.,
Ik wacht tot de zon terugkeert.
Wanneer de hemel blauw is
we zullen allebei
en voor het hele leven.
Welterusten, liefste.,
slaap lekker.
Denk aan me als je in slaap valt.
Altijd, altijd, Denk aan onze liefde.
Ik hoor niets van de gitaren.
die de donkere nacht betoveren
en resoneert onder de prachtige Andalusische hemel.
Ik dank Onze vrouwe
voor de geneugten die ze ons geeft,
voor deze prachtige liefde die alleen van ons is.
Welterusten, liefste.,
slaap lekker.
Denk aan me als je in slaap valt.,
denk altijd aan onze liefde.
Welterusten, liefste.
Welterusten, liefste.