Cyril Paulus — Le silence songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le silence" van Cyril Paulus.
Songteksten
Je prendrais les injures
Les mots doux, les murmures
Les cris de joie, de désarroi
La pluie sur les carreaux
Le vacarme du métro
Les bruits qui bercent, ou me transperce
Mais le silence
Je refuse le silence
Quand tout s'éteint d'un coup
Se tait en nous
Le silence
Tout mais pas le silence
Quand il ne reste en vous
Plus rien de nous
Plus rien de nous
J'ai contré les mots purs
Les mensonges, les parejures
Tout ce qui nous lie, ou nous détruit
Et d'un tout premier cri
A une vie qui s'enfuit
Je prendrai tout, et jusqu'au bout
Mais le silence
Je refuse le silence
Quand tout s'éteint d'un coup
Se tait en nous
Le silence
Tout mais pas le silence
Quand il ne reste en vous
Plus rien de nous
Je prends même ce qui me blesse
Avant que les bruits ne cessent
Le silence
Je refuse le silence
Quand tout s'éteint d'un coup
Se tait en nous
Le silence
Tout mais pas le silence
Quand il ne reste en vous
Plus rien de nous
Plus rien de nous
Plus rien du tout...
Songtekstvertaling
Ik zou de beledigingen aannemen de zoete woorden, de fluisteringen de kreten van vreugde, van het verstoren van de regen op de tegels het lawaai van de metro de geluiden die rots, of doorboren me maar de stilte Ik weiger de stilte als alles gaat plotseling stil in ons de stilte alles behalve de stilte als er niets meer in je is niet meer van ons niet meer ik heb de zuivere woorden tegen de leugens, de overeenkomsten alles wat ons bindt, of vernietigt en een eerste schreeuw heeft een leven dat wegloopt Ik zal alles nemen, en tot het einde maar de stilte Ik weiger de stilte als alles gaat Ik neem zelfs wat me pijn doet voordat de geluiden de stilte niet stoppen Ik weiger de stilte wanneer alles in een keer uit gaat is stil in ons allemaal maar niet de stilte wanneer er niets meer van ons in je is niet meer van ons helemaal niet meer...