Cynthia Clawson — My Mother's Faith songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Mother's Faith" van Cynthia Clawson.

Songteksten

My mothers arms would hold us tight.
She whispered Lord keep them tonight,
and so did we sleep sound and safe,
it must have been my mother’s faith. Morning would call the sun to rise and
open sweetly slumbering eyes.
She prayed Lord keep them on their way.
He held us in my mother’s faith.
My mothers faith was wrapped about us, like the softest down in winter,
And when the raging wind had found us as in her arms we ever stayed.
At even time does for the field reluctant moon and stars revealed
she thanked him well as thru the day.
As certain as my mothers faith.
My mothers faith would move a mountain
and was deep as any ocean,
but to keep safe those gathered round her this was the greatest gift she gave.
When summer turned and we had grown,
her passing called us woeful home.
I kissed her then as there she lay
and now i know my mothers faith.
And so does she sleep sound and safe it must have been my mothers faith

Songtekstvertaling

Mijn moeders armen zouden ons stevig vasthouden.
Ze fluisterde Heer hou ze vannacht,
en zo hebben we gezond en veilig geslapen.,
het moet mijn moeders geloof zijn geweest. De ochtend zou de zon oproepen om op te komen en
open zoete sluimerende ogen.
Zij bad dat de Heer hen op hun weg zou houden.
Hij hield ons in het geloof van mijn moeder.
Mijn moeders geloof was om ons gewikkeld, als de zachtste in de winter,
En toen de woeste wind ons als in haar armen had gevonden, bleven we altijd.
Op een gegeven moment doet het veld onwillige maan en sterren onthuld
ze bedankte hem net zo goed als vandaag.
Net zo zeker als mijn moeders geloof.
Mijn moeders geloof zou een berg verplaatsen
en was zo diep als een oceaan,
maar om de mensen rondom haar te beschermen ... was dit het grootste geschenk dat ze gaf.
Toen de zomer veranderde en we waren gegroeid,
haar overlijden riep ons droevig thuis.
Ik kuste haar toen ze daar lag.
en nu ken ik mijn moeders geloof.
En zo slaapt ze gezond en veilig. het moet mijn moeders geloof geweest zijn.