Cupid — Don't Love Her To Death songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Love Her To Death" van Cupid.

Songteksten

This song is dedicated to the ones we’ve lost
Sometimes the phrase «till death do us part» is misunderstood
Please listen to the words of this song
Please listen
Love is such a strong thing
When we share our hearts
Give so much to stay in it But sometimes it gets hard
It can be so difficult
Can you stand the rain (Can you stand the rain)
Can you stand the situation
When things start to change
Give the love understanding
But you don’t have a right to hit her
How would you like it if somebody beat up on your sister
Or your momma
Hmmmmm that wouldn’t sit right with you
So if that be the case
Tell me who gives you that right to Say things to someone that you love
Or at least you say oh no But if you love her then you’ve gotta put that weapon away
The gun, the knife, the hand, the fists, the words that hurt
That’s not something anyone deserves no no no no So love your woman with all your heart
But please don’t love her to death no Love your girl with all your soul
But please don’t love her to death no Give her everything that she needs
Oh yea but please don’t love her to death no Love your girl with all your heart but
Please don’t love her to death no If your son sees you beat his momma in the home
What do you think is gonna happen when your son is grown
He’ll think it’s okay and make the wrong decisions
You can change the future of your son being in prison
You can’t blame that system
You face that truth
Just like that commercial say
«I learned it from watching you»
The killing’s gotta stop
The beating’s gotta go And if it just ain’t working
Make the break up mutual
Love your woman with all of your heart
But please don’t love her to death no Love your girl with all of your soul
But please don’t love her to death no Love your girl with all of your heart
But please don’t love her to death no Love your woman with all of your heart
But please don’t love her to death no If you can’t be with me Then you can’t be with anyone at all
If you hear that phrase
Then you gotta go If you can’t communicate
There’s no need to stay at all
If you can’t just talk about it Then you gotta go If you feel your life’s in danger
Then you hafta get away
'Cuz life is just too precious
For us to take for granted
To change wat you can today
Love your woman with all of your heart
But please don’t love her to death no Give her everything that you can 'cuz you call yourself a man
But please don’t love her to death no She might do you wrong but it ain’t worth it no no no no nooo
But please don’t love her to death no Love your woman with all of your heart
But please don’t love her to death no
(Ending:)
I’m not telling you to be a fool but a fool is somebody who
(that takes somebody’s lyfe)
But please don’t love her to death

Songtekstvertaling

Dit lied is opgedragen aan degenen die we verloren hebben.
Soms wordt de zin "tot de dood ons scheidt" verkeerd begrepen
Luister alsjeblieft naar de woorden van dit lied.
Luister alsjeblieft.
Liefde is zo sterk
Als we ons hart delen
Geef zoveel om erin te blijven, maar soms wordt het moeilijk.
Het kan zo moeilijk zijn.
Kun je tegen de regen?)
Kun je de situatie aan?
Wanneer dingen beginnen te veranderen
Geef de liefde begrip
Maar je hebt het recht niet om haar te slaan.
Hoe zou je het vinden als iemand je zus in elkaar sloeg?
Of je moeder
Hmmmmm dat zou niet goed bij je zitten
Dus als dat het geval is
Vertel me wie je het recht geeft om dingen te zeggen tegen iemand van wie je houdt.
Of in ieder geval zeg je nee maar als je van haar houdt dan moet je dat wapen wegdoen
Het pistool, het mes, de hand, de vuisten, de woorden die pijn doen
Dat is niet iets wat iemand verdient nee nee nee nee dus hou van je vrouw met heel je hart
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. hou niet van je meisje met heel je ziel.
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. geef haar alles wat ze nodig heeft.
Oh ja, maar hou alsjeblieft niet van haar tot de dood geen liefde van je meisje met heel je hart maar
Hou alsjeblieft niet dood van haar. nee, als je zoon ziet dat je zijn moeder in het huis slaat.
Wat denk je dat er gaat gebeuren als je zoon volwassen is?
Hij zal denken dat het goed is en de verkeerde beslissingen nemen.
Je kunt de toekomst van je zoon in de gevangenis veranderen.
Je kunt dat systeem niet de schuld geven.
Je ziet die waarheid onder ogen.
Net zoals die reclame zegt.
"Ik heb het geleerd door naar je te kijken»
Het moorden moet stoppen.
Het pak slaag moet weg en als het gewoon niet werkt
Maak de breuk wederzijds.
Hou van je vrouw met heel je hart
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. hou niet van je meisje met heel je ziel.
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. hou niet van je meisje met heel je hart.
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. geen liefde van je vrouw met heel je hart.
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. als je niet bij mij kunt zijn, dan kan je met niemand zijn.
Als je die zin hoort
Dan moet je gaan als je niet kunt communiceren.
Je hoeft helemaal niet te blijven.
Als je er niet over kunt praten, moet je gaan als je voelt dat je leven in gevaar is.
Dan moet je weg.
Want het leven is te kostbaar.
Voor ons om voor lief te nemen
Om te veranderen wat je vandaag kunt
Hou van je vrouw met heel je hart
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. geef haar alles wat je kunt, want je noemt jezelf een man.
Maar hou alsjeblieft niet van haar tot de dood. ze doet je misschien iets verkeerd, maar het is het niet waard.
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar. geen liefde van je vrouw met heel je hart.
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar.
(Einde:)
Ik zeg niet dat je een dwaas moet zijn, maar een dwaas is iemand die
(dat neemt iemands lyfe)
Maar hou alsjeblieft niet dood van haar.