Crystal Lewis — It Is Well songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It Is Well" van Crystal Lewis.
Songteksten
When peace, like a river, attendeth my way,
When sorrows like sea billows roll;
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
It is well, it is well, with my soul.
It is well, with my soul,
It is well, with my soul,
It is well, it is well, with my soul.
Though Satan should buffet, though trials should come,
Let this blest assurance control,
That Christ has regarded my helpless estate,
And hath shed His own blood for my soul.
My sin, oh, the bliss of this glorious thought!
My sin, not in part but the whole,
Is nailed to the cross, and I bear it no more,
Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
For me, be it Christ, be it Christ hence to live:
If Jordan above me shall roll,
No pang shall be mine, for in death as in life
Thou wilt whisper Thy peace to my soul.
But, Lord, 'tis for Thee, for Thy coming we wait,
The sky, not the grave, is our goal;
Oh trump of the angel! Oh voice of the Lord!
Blessed hope, blessed rest of my soul!
And Lord, haste the day when my faith shall be sight,
The clouds be rolled back as a scroll;
The trump shall resound, and the Lord shall descend,
Even so, it is well with my soul.
Songtekstvertaling
Wanneer de vrede, als een rivier, op mijn weg is.,
Als verdriet als golven rollen;
Wat mijn lot ook is, u heeft me geleerd om te zeggen,
Het is goed, het is goed, met mijn ziel.
Het is goed, met mijn ziel,
Het is goed, met mijn ziel,
Het is goed, het is goed, met mijn ziel.
Hoewel Satan zou moeten buffet, hoewel er beproevingen zouden moeten komen,
Laat deze gezegende verzekering controle,
Dat Christus mijn hulpeloze nalatenschap heeft beschouwd,
En heeft zijn eigen bloed vergoten voor mijn ziel.
Mijn zonde, Oh, de zegen van deze glorieuze gedachte!
Mijn zonde, niet ten dele, maar het geheel,
Is vastgespijkerd aan het kruis, en ik draag het niet meer,
Loof de Heer, loof de Heer, o mijn ziel!
Voor Mij, zij het Christus, zij het Christus vandaar om te leven:
Als Jordanië boven mij zal rollen,
Geen pang zal van mij zijn, want in de dood als in het leven
Gij zult uw vrede in mijn ziel fluisteren.
Maar, Heer, het is voor u, voor uw komst wachten we,
De hemel, niet het graf, is ons doel;
Oh troef van de engel! Oh stem van de Heer!
Gezegende hoop, gezegende rest van mijn ziel!
En Heer, haast u de dag waarop mijn geloof zal aanblik zijn,
De wolken worden gerold als een rol;
De troef zal weerklinken, en de Heer zal afdalen,
Toch is het goed met mijn ziel.