Crown The Empire — Machines songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Machines" van Crown The Empire.

Songteksten

We hold on to the lies to feel free,
So shackled by smiles, so empty.
We’re scared of the war, so we’ve forgotten who we are.
We’ve traded in hope for safety, we’re raised in the smoke,
Insisting that we’re all too tired to light the fire,
And shake the earth.
But if all we are is just machines, then let’s become a miracle
And break free from these chains.
We must be more than just machines,
So let them hear our hearts, so let them hear our hearts.
So let them hear our hearts, so let them hear our hearts!
Yeah!
Where will you run when there’s no place left for you to hide?
When you’re faced with the flood, will you stand for the future,
And swallow your pride?
Sometimes I feel like I’m the only one who dares to dream!
I scream at the top of my lungs, I hope that I’m proven wrong!
But if all we are is just machines, then let’s become a miracle
And break free from these chains.
We must be more than just machines, so let them hear our hearts
So let them hear our hearts!
Where will you run when there’s no place left for you to hide?
When you’re faced with the flood, will you stand for the future,
And swallow your pride?
Where will you run when there’s no place left for you to hide?
When you’re faced with the flood, will you stand for the future,
And swallow your pride?
If all we are is just machines, then we must be the cogs,
Inside the wheels of change.
We must be more than just machines,
We can’t afford to hide.
We must embrace the pain.
If all we are is just machines, then we must be the cogs,
Inside the wheels of change.
We must be more than just machines,
We can’t afford to hide.
We must embrace the pain.

Songtekstvertaling

We houden ons vast aan de leugens om ons vrij te voelen.,
Zo geboeid door glimlachen, zo leeg.
We zijn bang voor de oorlog, dus we zijn vergeten wie we zijn.
We hebben geruild in hoop voor veiligheid, we zijn opgevoed in de rook,
Erop aandringen dat we allemaal te moe zijn om het vuur aan te steken,
En de aarde schudden.
Maar als we alleen maar machines zijn, dan worden we een wonder.
En bevrijd je van deze kettingen.
We moeten meer zijn dan alleen machines.,
Laat hen dus ons hart horen, zodat zij ons hart horen.
Laat hen dus ons hart horen, laat hen ons hart horen!
Ja!
Waar ren je heen als je je nergens meer kunt verstoppen?
Als je geconfronteerd wordt met de overstroming, sta je dan voor de toekomst?,
En je trots inslikken?
Soms heb ik het gevoel dat ik de enige ben die durft te dromen.
Ik schreeuw zo hard als ik kan, ik hoop dat ik het mis heb.
Maar als we alleen maar machines zijn, dan worden we een wonder.
En bevrijd je van deze kettingen.
We moeten meer zijn dan alleen machines, dus laat ze ons hart horen.
Dus laat ze ons hart horen!
Waar ren je heen als je je nergens meer kunt verstoppen?
Als je geconfronteerd wordt met de overstroming, sta je dan voor de toekomst?,
En je trots inslikken?
Waar ren je heen als je je nergens meer kunt verstoppen?
Als je geconfronteerd wordt met de overstroming, sta je dan voor de toekomst?,
En je trots inslikken?
Als we alleen maar machines zijn, dan moeten we de cogs zijn.,
In de wielen van verandering.
We moeten meer zijn dan alleen machines.,
We kunnen ons niet verstoppen.
We moeten de pijn omarmen.
Als we alleen maar machines zijn, dan moeten we de cogs zijn.,
In de wielen van verandering.
We moeten meer zijn dan alleen machines.,
We kunnen ons niet verstoppen.
We moeten de pijn omarmen.