Crown of Autumn — To Wield the Tempest's Hilt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "To Wield the Tempest's Hilt" van Crown of Autumn.

Songteksten

Grand arbiter of time and space,
And father of the primal race.
The middle cross upon the hill
— his hands to wield the tempest’s hilt.
Show us the way
To achieve greatness and sacred peace,
Beyond the storms of war,
For a younger dawn to be released.
The emperor is faithful
And true to the sacred vow.
The furious sea,
The oncoming hordes: they shall bow!
Brandish the holy Libra’s law
For men to reap just what they sow.
From Paradise, five scarlet rills
— his hands to wield the tempest’s hilt.
Show us the way
To reach dryness and transparency,
Beyond our dripping sins,
For this weary sorrow to be ceased.
The emperor is faithful
And true to the sacred vow.
The furious sea,
The oncoming hordes: they shall bow!
Born to wield,
To wield the tempest’s hilt!
Skulls erode in hollow helms,
Spread like stones across the land.
Desolation through the mounds
— no memory, no sound.

Songtekstvertaling

Grote arbiter van tijd en ruimte,
En vader van het oerras.
Het middenkruis op de heuvel
- zijn handen om het hilt van de tempest te hanteren.
Wijs ons de weg
Om grootheid en heilige vrede te bereiken,
Voorbij de stormen van de oorlog,
Om een jongere dawn vrij te laten.
De keizer is trouw.
En trouw aan de Heilige gelofte.
De woeste zee,
Zij zullen buigen.
Brandend de wet van de Heilige Weegschaal
Voor mannen om te oogsten wat ze zaaien.
Uit het paradijs, vijf rode rills
- zijn handen om het hilt van de tempest te hanteren.
Wijs ons de weg
Om droogte en transparantie te bereiken,
Buiten onze druipende zonden,
Om dit vermoeide verdriet te stoppen.
De keizer is trouw.
En trouw aan de Heilige gelofte.
De woeste zee,
Zij zullen buigen.
Geboren om te hanteren,
Om het hilt van de tempest te hanteren!
Schedels eroderen in holle helmen,
Verspreid als Stenen over het land.
Verwoesting door de bergen
- geen geheugen, Geen geluid.