Crown of Autumn — In the Garden of the Wounded King songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In the Garden of the Wounded King" van Crown of Autumn.
Songteksten
Thus redemption bloomed in a five petal rose,
When he arose
From a silent tomb, as our world fell asleep
In a dream deep.
Spill five crimson streams along the fields,
Until thou will break the last of thy seals.
Humanity kneels!
Thorns like laurel,
Blood as a sovereign’s cloak
— untrembling oak.
Great and patient will be thine ire upon them!
Jerusalem…
Spill five crimson streams along the fields,
Until thou will break the last of thy seals.
King of the cosmos, our star of the north;
Lion eternal, thou art light coming forth!
Son of the Divine and Divine thyself,
One with the Spirit, witness heaven sent.
Spina, clavi, lancea, mite corpus perforarunt;
Unda manat et cruor; Terra,
Pontus, astra, mundus quo lavantur flumine.
Spill five crimson streams along the fields,
Until thou will break the last of thy seals.
Humanity kneels!
Thus redemption bloomed in a five petal rose,
When he arose
From a silent tomb, as our world fell asleep
In a dream deep.
In the garden of the wounded king.
Songtekstvertaling
Zo bloeide de verlossing op in een vijf bloemblaadjes roos,
Toen hij opstond.
Vanuit een stille tombe, toen onze wereld in slaap viel
In een droom diep.
Mors vijf karmozijnrode stromen langs de velden,
Tot u de laatste zegels verbreekt.
De mensheid knielt!
Doornen als laurel,
Bloed als de mantel van een soeverein
- ontelbare eik.
En wees geduldig met hen.
Jeruzalem…
Mors vijf karmozijnrode stromen langs de velden,
Tot u de laatste zegels verbreekt.
Koning van de kosmos, onze ster van het noorden;
Eeuwige leeuw, gij zijt het licht dat voortkomt!
Zoon van het goddelijke en goddelijke zelf,
Eén met de geest, getuige de hemel gezonden.
Spina, clavi, lancea, mite corpus perforarunt;
Unda manat et cruor; Terra,
Pontus, astra, mundus quo lavantur flumine.
Mors vijf karmozijnrode stromen langs de velden,
Tot u de laatste zegels verbreekt.
De mensheid knielt!
Zo bloeide de verlossing op in een vijf bloemblaadjes roos,
Toen hij opstond.
Vanuit een stille tombe, toen onze wereld in slaap viel
In een droom diep.
In de tuin van de gewonde koning.