Crow Black Sky — The Oppressor's Fortune songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Oppressor's Fortune" van Crow Black Sky.
Songteksten
The Persians had one day arrived on our shores
But swiftly their advance was repelled!
Their number was five times that of ours;
By fear of our lives we were held!
Amongst their ranks stood Hippias
The tyrant whom we had exiled!
His was a sordid, disgraceful intent
Dripping with hatred and guile!
Upon our bastions of hopeless defense
Death watched in fervor unveiling a devilish smile!
Though gripped by the claws of despair
And faced with the end of our lives
We knew that the traitor was near
And that soon he would meet his demise!
Many were slain on both sides
As we withstood their attacks!
To death, we fought with pride
As they were taken aback!
We confined their army to Marathon
A perfect location to defend!
They came to terms with the stalemate
Though sudden conflict did impend!
Abruptly they strode toward our lines
Their arrows did promptly descend!
We marched in to meet them face to face;
Our flanks moved out to circumvent!
Our trump card was instantly brought into play:
Our hoplites were vastly superior, to the greatest extent!
Though gripped by the claws of despair
And faced with the end of our lives
We knew that the traitor was near
And that soon he would meet his demise!
Many were slain on both sides
As we withstood their attacks!
To death, we fought with pride
As they were taken aback!
None were relieved of their violent fate
With the exception of one:
The traitorous tyrant, Hippias
Whose actions could not be undone!
The entire city of Athens cheered
With the glorious sun overhead!
With the triumphant cries all around
It was me who severed his head!
Songtekstvertaling
De Perzen waren op een dag aangekomen op onze kusten.
Maar hun oprukken werden afgewend.
Hun aantal was vijf keer zo groot als dat van ons.;
Uit angst voor ons leven werden we vastgehouden!
In hun gelederen stonden Hippias.
De tiran die wij verbannen hadden.
De zijne was een smerige, schandelijke bedoeling.
Druipend van haat en bedrog!
Op onze bastions van hopeloze verdediging
De dood keek toe en onthulde een duivelse glimlach.
Hoewel gegrepen door de klauwen van de wanhoop
En geconfronteerd met het einde van ons leven
We wisten dat de verrader in de buurt was.
En dat hij spoedig zijn ondergang tegemoet zou gaan!
Velen werden aan beide kanten gedood.
Terwijl we hun aanvallen weerstaan!
Tot de dood, vochten we met trots
Als ze werden genomen aback!
We hebben hun leger beperkt tot Marathon.
Een perfecte locatie om te verdedigen!
Ze kwamen overeen met de patstelling.
Hoewel een plotseling conflict tot gevolg had!
Plotseling liepen ze naar onze linies.
Hun pijlen daalden snel af!
We marcheerden naar binnen om ze persoonlijk te ontmoeten.;
Onze flanken zijn vertrokken om te omzeilen!
Onze troefkaart werd meteen ingezet.:
Onze hoplites waren enorm superieur, in de grootste mate!
Hoewel gegrepen door de klauwen van de wanhoop
En geconfronteerd met het einde van ons leven
We wisten dat de verrader in de buurt was.
En dat hij spoedig zijn ondergang tegemoet zou gaan!
Velen werden aan beide kanten gedood.
Terwijl we hun aanvallen weerstaan!
Tot de dood, vochten we met trots
Als ze werden genomen aback!
Niemand werd bevrijd van hun geweld.
Met uitzondering van één:
De verraderlijke tiran, Hippias
Wiens daden niet ongedaan gemaakt konden worden!
De hele stad Athene juichte
Met de glorieuze zon boven ons.
Met de triomfantelijke kreten
Ik heb zijn hoofd afgehakt.