Crosby, Stills & Nash — Turn Your Back On Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Turn Your Back On Love" van Crosby, Stills & Nash.

Songteksten

Is this a prison
Or do you call it love?
You will know for certain someday
It’ll never be tough enough
When love is hidden
It is below above
And you know when you run away
You turn your back on love
Lonely days and lonely nights
Will we ever get it right
Don’t be blinded by the light
Turn your back on love no, no
You’re dying to prove
That you are never wrong
You’re so right you’d rather be sad
But you won’t go along
You built a wall, didn’t ya
'Round what you’re thinking of
Never mind what anyone says
You’re turning your back on love
Lonely days and lonely nights
Will we ever get it right
Don’t be blinded by the light
Turn, turn, turn
Would you turn your back on love
Aaah … aaah …
Isn’t it my life
Tell me what else it is
You can do whatever you want
If you will take a risk
When is it my love
How will you handle it to wit
There are two whenever we are
If you can hear the kiss
If you believe it
Love is quite strong enough
Be together honest and free
No turning back on love
Lonely days and lonely nights
Will we ever get it right
Don’t be blinded by the light
Turn your back on love
Turn your back
Turn your back on love …

Songtekstvertaling

Is dit een gevangenis?
Of noem je het liefde?
Ooit zul je het zeker weten.
Het zal nooit moeilijk genoeg zijn.
Als liefde verborgen is
Het is beneden boven
En je weet wanneer je wegloopt
Je keert de liefde de rug toe
Eenzame dagen en eenzame nachten
Zullen we het ooit goed doen?
Laat je niet verblinden door het licht.
Draai je rug naar de liefde nee, nee
Je wilt het graag bewijzen.
Dat je het nooit mis hebt.
Je hebt gelijk, je zou liever verdrietig zijn.
Maar je gaat niet mee.
Je hebt een muur gebouwd, hè?
'Rond waar je aan denkt
Maakt niet uit wat iemand zegt.
Je keert de liefde de rug toe.
Eenzame dagen en eenzame nachten
Zullen we het ooit goed doen?
Laat je niet verblinden door het licht.
Draai, draai, draai
Wil je de liefde de rug toekeren?
Aaah ... aaah …
Is het niet mijn leven?
Vertel me wat het nog meer is.
Je kunt doen wat je wilt.
Als u een risico neemt
Wanneer is het mijn liefde
Hoe ga je ermee om?
Er zijn er twee wanneer we zijn.
Als je de kus kunt horen
Als je het gelooft
Liefde is sterk genoeg.
Wees samen eerlijk en vrij
Geen terugkeer naar de liefde
Eenzame dagen en eenzame nachten
Zullen we het ooit goed doen?
Laat je niet verblinden door het licht.
Draai je rug naar de liefde
Draai je om.
Draai je rug naar de liefde …