Crosby, Stills & Nash — Turn Your Back On Love (Remastered Version) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Turn Your Back On Love (Remastered Version)" van Crosby, Stills & Nash.

Songteksten

Is this a prison
Or do you call it love?
You will know for certain some day
It’ll never be tough enough
When love is hidden
It is below/above
And you know when you run away
You turn your back on love
Lonely days and lonely nights
Will we ever get it right
Don’t be blinded by the light
Turn your back on love
No, no You’re dying to prove
That you are never wrong
You’re so right, you’d rather be sad
But you won’t go along
You built a wall didn’t ya
'Round what you’re thinking of Never mind what anyone says
You’re turning your back on love
Lonely days and lonely nights
Will we ever get it right
Don’t be blinded by the light
Turn turn turn
Would you turn your back on love
Isn’t it my life
Tell me what else it is You can do whatever you want
If you will take a risk
When is it my love
How will you handle it To wit:
There are two whenever we are
If you can hear the kiss
If you believe it Love is quite strong enough
Be together, honest and free
No turning back on love
Lonely days and lonely nights
Will we ever get it right
Don’t be blinded by the light
Turn your back on love
Turn your back
Turn your back on love
(Don't turn your back)…

Songtekstvertaling

Is dit een gevangenis?
Of noem je het liefde?
Op een dag zullen jullie het weten.
Het zal nooit moeilijk genoeg zijn.
Als liefde verborgen is
Het is beneden/boven
En je weet wanneer je wegloopt
Je keert de liefde de rug toe
Eenzame dagen en eenzame nachten
Zullen we het ooit goed doen?
Laat je niet verblinden door het licht.
Draai je rug naar de liefde
Nee, nee, je wilt graag bewijzen
Dat je het nooit mis hebt.
Je hebt gelijk, je zou liever verdrietig zijn.
Maar je gaat niet mee.
Je hebt een muur gebouwd, hè?
'Rond wat je denkt maakt niet uit wat iemand zegt
Je keert de liefde de rug toe.
Eenzame dagen en eenzame nachten
Zullen we het ooit goed doen?
Laat je niet verblinden door het licht.
Draai om.
Wil je de liefde de rug toekeren?
Is het niet mijn leven?
Vertel me wat het nog meer is, je kunt doen wat je wilt.
Als u een risico neemt
Wanneer is het mijn liefde
Hoe ga je ermee om?:
Er zijn er twee wanneer we zijn.
Als je de kus kunt horen
Als je gelooft dat liefde sterk genoeg is
Wees samen, eerlijk en vrij
Geen terugkeer naar de liefde
Eenzame dagen en eenzame nachten
Zullen we het ooit goed doen?
Laat je niet verblinden door het licht.
Draai je rug naar de liefde
Draai je om.
Draai je rug naar de liefde
(Draai je niet om)…