Crosby, Stills, Nash & Young — 49 Bye-Byes / America's Children songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "49 Bye-Byes / America's Children" van Crosby, Stills, Nash & Young.

Songteksten

Forty nine reasons all in a line
All of them good ones, all of them lies
Drifting with my lady, we’re oldest of friends
Need a little work and there’s fences to mend
Steady girl, she was my world
Till the drifter come, now she’s gone
I let that man play his hand
I let them go, how was I to know
I’m down on my knees, nobody left to please
Now it’s over, they left in the spring
Her and the drifter, lookin' for beautiful things
And I want you to clap your hands
Awwww Come on and clap your hands everybody
Yeah all right yeah all right yeah
And a little bit louder now
A little bit louder now
And a little bit louder now
Yes and a little bit louder now
Oh, you know there’s something happening here
What it is ain’t exactly clear
Yes there’s a man with a gun over there
Telling me I got to be ware
And we got to stop children, what’s that sound
Look what’s going down
Ahh look what’s going down
All right
What a field day, what a heat
Must have been a thousand people standing in the street
Singing songs and carrying signs
Come on, mostly say «hurray for our side»
And we got to stop children, what’s that sound
Everybody look what’s going down
All right, what’s going down ah yes
Well it looks to me like there’s a few politicians hanging around children
Purpertating some kind of myth on us all all right
Taking bout what a drag all the kids are yeah aahh
Cause they got the guts to get out in the strees and tell the truth every day
aahh yes
Making it a little hot for them, you know all right
But you know that we’re all just out there proving to Richard Nixon and Spiro Agnew and Richard Dailey and all them other,
well whatever you want to call them
That America is still the home of the brave oh yes it is And you got to be brave children
How many is it that they shot down already?
Something like seventeen of us.
But you know we gotta do it We gotta keep on keeping on Because if we don’t do it nobody else is gonna
But you know if we can’t do it with a smile on our face
You know if we can’t love in our hearts then children we ain’t got no right to do it at all
Because it just means we ain’t learned nothing yet
We’re supposed to be some kind of different Ahhh
Whoa Whoa Whoa oh yes
And I don’t know if I want white America to remember or to forget
That Jesus Christ was the first non-violent revolutionary
Dig it ohh Dig it ooh right on Dig it yeah
You know that paranoia it strikes deep
Into your life it’s going to creep
And it starts when you’re always afraid
Step out of line the man comes
He’s going to shoot you down
We’ve got to stop hey now what’s that sound
Yeah we’ve got to stop and what’s that sound yes
We’ve got to stop hey children what’s that sound
What’s going down oh yeah

Songtekstvertaling

Negenenveertig redenen allemaal in een lijn
Allemaal goede, allemaal leugens.
Drifting with my lady, we ' re oudste of friends
Ik heb wat werk nodig en er zijn hekken te repareren.
Steady girl, she was my world
Tot de zwerver komt, nu is ze weg.
Ik liet die man zijn hand spelen.
Ik liet ze gaan, hoe kon ik dat weten?
Ik zit op m ' n knieën en niemand kan me nog behagen.
Nu is het voorbij, ze vertrokken in de lente
Zij en de zwerver, op zoek naar mooie dingen
En Ik wil dat je in je handen klapt.
Kom op en klap in je handen iedereen
Ja, goed.
En een beetje luider nu
Een beetje luider nu.
En een beetje luider nu
Ja en een beetje luider nu
Er gebeurt hier iets.
Wat het is is niet precies duidelijk
Ja, daar is een man met een pistool.
Mij vertellen dat ik ware moet zijn
En we moeten kinderen stoppen, wat is dat geluid?
Kijk wat er gebeurt.
Kijk wat er gebeurt.
Oké.
Wat een velddag, wat een hitte
Er stonden vast duizend mensen op straat.
Liedjes zingen en borden dragen
Zeg vooral 'hoera voor onze kant'.»
En we moeten kinderen stoppen, wat is dat geluid?
Kijk wat er gebeurt.
Wat is er aan de hand?
Volgens mij hangen er politici rond met kinderen.
Het zuiveren van een mythe over ons allemaal.
Wat een ellende alle kinderen zijn ja aahh
Omdat ze het lef hebben om elke dag de waarheid te vertellen.
Ja.
Je maakt het een beetje warm voor ze.
Maar je weet dat we allemaal aan het bewijzen zijn aan Richard Nixon en Spiro Agnew en Richard Dailey en al die andere,
hoe je ze ook wilt noemen.
Dat Amerika nog steeds het thuis is van de dapperen oh ja dat is het en jullie moeten dappere kinderen zijn
Hoeveel hebben ze er al neergeschoten?
Ongeveer zeventien van ons.
Maar je weet dat we het moeten doen we moeten doorgaan want als we het niet doen niemand anders gaat
Maar je weet dat als we het niet kunnen doen met een glimlach op ons gezicht
Weet je als we niet kunnen liefhebben in ons hart dan kinderen hebben we het recht niet om het te doen
Omdat het betekent dat we nog niets geleerd hebben.
We horen anders te zijn.
Whoa Whoa Whoa oh ja
En ik weet niet of Ik wil dat white America het zich herinnert of vergeet.
Dat Jezus Christus de eerste geweldloze revolutionair was.
Ik snap het.
Je weet dat paranoia diep inslaat.
In je leven zal het kruipen
En het begint als je altijd bang bent
Stap uit de rij de man komt
Hij gaat je neerschieten.
Wat is dat Voor Geluid?
Ja, we moeten stoppen en wat is dat geluid Ja
Wat is dat Voor Geluid?
Wat gebeurt er?