Crooks UK — Schöne Seele songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Schöne Seele" van Crooks UK.
Songteksten
Let down: I’m constantly.
Years count so why am I distant now?
And the lies that you tied 'round,
My neck had me held down.
And I’ll waste with the earth.
So why find the fear to say,
«I'll hold you against me»?
Like a hole in my chest,
Where regret and disappointment lay.
Like my father would teach me If he hadn’t cowered away.
My hands, they’re weak.
The earth stains me as I dig through the dirt.
My soul, I bury deep,
Into the ground where you left me.
Just to feel you, it kills me,
So I hold you against me.
I found the letter that night:
You wrote it back to me,
«I can’t breathe, I can’t breathe
In this house with you here.
Dear if you’re reading this,
It’s killing me.»
I found the letter that night:
I wrote it in my sleep,
«I can’t breathe, I can’t breathe
In this house with you here.
Dear if you’re reading this,
It’s you and it kills me.»
Just to feel you, it kills me.
Just to feel you, it kills me.
Just to feel you, it kills me.
Songtekstvertaling
Ik ben constant teleurgesteld.
Jaren tellen dus waarom ben ik nu afstandelijk?
En de leugens die jullie rondbonden.,
Mijn nek hield me vast.
En Ik zal verspillen met de aarde.
Dus waarom de angst vinden om te zeggen,
"Ik zal je tegen me opzetten"?
Als een gat in mijn borst,
Waar spijt en teleurstelling lag.
Zoals mijn vader me zou leren als hij zich niet had teruggetrokken.
Mijn handen zijn zwak.
De aarde bevlekt me als ik door het vuil graaf.
Mijn ziel, ik begraaf diep,
In de grond waar je me achterliet.
Om jou te voelen, het doet me pijn.,
Dus ik hou je tegen me.
Ik vond de brief die nacht.:
Je schreef het terug naar mij,
"Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
In dit huis met jou hier.
Schat, als je dit leest ... ,
Ik word er gek van.»
Ik vond de brief die nacht.:
Ik schreef het in mijn slaap,
"Ik kan niet ademen, ik kan niet ademen
In dit huis met jou hier.
Schat, als je dit leest ... ,
Jij bent het en het doodt me.»
Om je te voelen, het doet me pijn.
Om je te voelen, het doet me pijn.
Om je te voelen, het doet me pijn.