Cro — Nie Mehr songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nie Mehr" van Cro.

Songteksten

Yeah
Guck es war 2006 doch kommt mir vor,
als ob es gestern war,
denn ich stand auf dem Pausenhof
und wollte deine Hefte tragen.
Ich hatt‘ den besten Plan,
doch du hast mich nicht mal beachtet
und anstatt mit mir zu reden,
bei 'nem Kumpel übernachtet.
Klar, sicherlich, Baby komm ich bitte dich.
Ich geb' dir meine Liebe doch du drehst dich um
und willst sie nicht.
Jap und heute stehst du in der ersten Reihe,
würdest gerne mit mir reden,
aber Baby ist vorbei denn…

Nie Mehr…
Komm ich wieder zurück
nie mehr…
Ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut, viel Glück. (yeah)
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Es war 2006 doch kommt mir vor,
als ob es gestern war,
denn sie erwischt mich jeden Tag
wie ich in meine Hefte mal
und gibt mir dafür Strafarbeiten.
Total in Rage sagt die Frau,
dass solche naseweise Bengel
auf der Straße bleiben.
Jeden Tag Eintrag,
nachsitzen freitags.
Gibt mir 30 Seiten und
begibt sich auf die Heimfahrt.
Vielen Dank für diese wunderschöne Zeit,
nein ich wird sie nicht vergessen,
doch so langsam bin ich reif
und ich schnappe meinen Beutel
und verlasse das Gebäude mit 'nem dicken fetten Smile
und singe nur dabei…

Nie Mehr…
Komm ich wieder zurück
nie mehr…
Ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut, viel Glück. (yeah)
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Was? Ne, ich fang’ jetzt nicht nochmal gleich an.
Wär’ ja total langweilig!

Es ist 2005, als ob es gestern wär‘
und weit entfernt von Liebe,
doch bereit für den Geschlechtsverkehr.
Ich guck sie an und sag, ich hab es nie gemacht,
sie nimmt meine Hand und sagt es tut nicht weh,
also lehn sich zurück und hat gelacht.
Und plötzlich spür ich das beste Gefühl meines Lebens
und fühl mich als würde ich über ihr schweben.
Das Licht wurde heller, sie sieht mir gefällt es,
Dann nahm sie die Zügel und wurde noch schneller und…
Jetzt bin ich ein richtiger Mann.
Ich seh', sie grinst und hör
wie meine Unschuld singt.

Nie Mehr…
Komm ich wieder zurück
nie mehr…
Ich will dich nie mehr wieder sehen.
Mach es gut, viel Glück.
Bye bye, doch bitte bitte bitte
bleib wie du bist.

Songtekstvertaling


Ja kijk het was 2006 maar het lijkt me alsof het gisteren was, omdat ik op de speelplaats stond en je notitieboekjes wilde dragen.
Ik had het beste Plan, maar je lette niet eens op mij en in plaats van met mij te praten, bleef je bij een vriend.
Natuurlijk, schatje, kom ik je vragen.
Ik geef je mijn liefde, maar je draait je om en wilt het niet.
Jap en vandaag zit je op de eerste rij, wil graag met me praten, maar Baby is voorbij, omdat ... nooit meer ... Ik kom nooit meer terug... Ik wil je nooit meer zien.
Het beste. tot ziens, maar alsjeblieft, alsjeblieft, blijf zoals je bent.

Het was 2006, maar het lijkt alsof het gisteren was, want ze vangt me elke dag zoals ik keer in mijn notitieboekjes en geeft me strafwerk ervoor.
Helemaal in woede, zegt de vrouw dat zulke nieuwsgierige snotapen op straat blijven.
Elke dag binnenkomen, nablijven op vrijdag.
Geeft me 30 pagina ' s en gaat naar huis.
Bedankt voor deze geweldige tijd, Nee, Ik zal je niet vergeten, maar langzaam ben ik volwassen en pak ik mijn tas en verlaat het gebouw met een grote dikke glimlach en zing gewoon... Nooit... Kom ik nooit... Ik wil je nooit meer zien.
Het beste. tot ziens, maar alsjeblieft, alsjeblieft, blijf zoals je bent.

Wat? Nee, ik ga niet opnieuw beginnen.
Dat zou saai zijn.

Het is 2005 alsof het gisteren was en verre van liefde, maar toch klaar voor gemeenschap.
Ik kijk naar haar en zeg dat ik het nooit gedaan heb, ze pakt mijn Hand en zegt dat het geen pijn doet, dus ga zitten en lach.
En opeens voel ik het beste gevoel van mijn leven en voel ik me alsof ik boven haar zwem.
Het licht werd helderder, ze ziet er goed uit, Toen nam ze de teugels en werd nog sneller en ... nu ben ik een echte man.
Ze grijnst en hoort hoe mijn onschuld zingt.

Nooit meer ... Ik kom nooit meer terug... Ik wil je nooit meer zien.
Het beste.
Dag, maar blijf alsjeblieft zoals je bent.