Cristina Branco — Maria Lisboa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maria Lisboa" van Cristina Branco.

Songteksten

É varina, usa chinela
Tem movimentos de gata
Na canastra, a caravela
No coração, a fragata
Em vez de corvos no xaile
Gaivotas vêm pousar
Quando o vento a leva ao baile
Baila no baile com o mar
É de conchas o vestido
Tem algas na cabeleira
E nas veias o latido
Do motor duma traineira
Vende sonhos e maresia
Tempestades apregoa
Seu nome próprio: Maria
Seu apelido: Lisboa
She is a varina, and wears chinela
She moves like a cat
In the basket, the caravel
In her heart, the frigate
Instead of ravens on the shawl
Sea-gulls came to lay down
When the wind takes her to the ball
She dances at the ball with the see
Her dress is made of shells
She has seaweed on her hair
And in her veins, (has) the bark
Of the engine of a traineira
She sells dreams and the smell of the sea
She announces storms
Her first name: Maria
Her surname: Lisboa

Songtekstvertaling

É varina, usa chinela
Tem movimentos de gata
Na canastra, een caravela
No coração, a fragata
Em vez de corvos no xaile
Gaivotas vêm pousar
Quando o vento a leva ao baile
Baile no baile com o mar
É de conchas o vestido
Tem algas na cabeleira
E nas veias o latido
Do motor duma traineira
Vende sonhos e maresia
Tempestades apregoa
Seu nome próprio: Maria
Seu apelido: Lisboa
Ze is een varina en draagt chinela.
Ze beweegt als een kat.
In de mand, de caravel
In haar hart, het fregat
In plaats van raven op de sjaal
Zeemeeuwen kwamen om te gaan liggen.
Als de wind haar naar de bal brengt
Ze danst op het bal met de see
Haar jurk is gemaakt van schelpen.
Ze heeft zeewier op haar haar.
En in haar aderen de schors
Van de motor van een traineira
Ze verkoopt dromen en de geur van de zee
Ze kondigt stormen aan.
Haar voornaam is Maria.
Haar achternaam: Lisboa