Cré Tonnerre — De mer en mer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De mer en mer" van Cré Tonnerre.

Songteksten

Les flammes des bougies caressent les tétons de la lune
Dans enfumé d’herbe et de tabac
On échange de l’amour et toutes nos fortunes
Contre un peu de tendresse en haut des bars
De mer en mer, de terre en terre
De bar en bar, s'éloigne mon cafard
De mer en mer, de terre en terre
Y’a de l’espoir sur mon comptoir
Sur les tables fourmillent des boc remplient de bière
Dans ce monde on parle fort et on rêve ses folies
Si l’un d’entre nous pleure ses amours amères
On lui dit que les filles, bah ce sont que des filles
La patronne essuie les verres et voilà tout qui brille
L’argent rentre dans sa caisse et ça lui suffit
Voyous des ruelles, matelots aux yeux gris
Voyez la vie est belle entre bière et une fille.
Quand arrive à minuit Désinou fait son show
Ya du soleil dans ses cuisses pour les cœurs perdus
On remet la dernière pour éloigner nos démons
La nuit est à nous et le vent est bon
(Merci à alex973 pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

De vlammen van de kaarsen strelen de tepels van de maan
In rokerig gras en tabak
We ruilen liefde en al onze fortuinen.
Tegen een beetje gevoeligheid aan de bovenkant van de tralies
Van zee naar zee, van land naar land
Van bar tot bar, mijn kakkerlak beweegt weg
Van zee naar zee, van land naar land
Er is hoop op mijn toonbank.
Op de tafels vol met BOC ' s gevuld met bier
In deze wereld praten we luid en dromen we van haar dwaasheid
Als een van ons rouwt om zijn bittere liefde
Er wordt haar verteld dat meisjes, bah het zijn slechts meisjes
De baas veegt de bril af en dat is alles wat schijnt
Het geld gaat in zijn doos en het is genoeg voor hem.
Straatschurken, grijze zeevaarders
Het leven is mooi tussen bier en een meisje.
Als hij om middernacht arriveert, laat Disinou zijn show zien.
Er is zon in haar dijen voor verloren harten
We geven de laatste om onze demonen af te weren.
De nacht is van ons en de wind is goed
(Dank aan alex973 voor deze woorden)