Country Joe McDonald — The March of the Dead songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The March of the Dead" van Country Joe McDonald.

Songteksten

The cruel war was over? oh, the triumph was so sweet!
We watched the troops returning, through our tears;
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet glittering street
And you scarce could hear the music for the cheers
And you scarce could see the house-tops for the flags that flew between;
The bells were pealing madly to the sky;
And everyone was shouting for the soldiers of the Queen
And the glory of an age was passing by
And then there came a shadow, swift and sudden, dark and drear;
The bells were silent, not an echo stirred
The flags were drooping sullenly, the men forgot to cheer;
We waited, and we never spoke a word
The sky grew darker, darker, till from out the gloomy rack
There came a voice that checked the heart with dread:
«Tear down, tear down your bunting now, and hang up sable black;
They are coming? it’s the Army of the Dead.»
They were coming, they were coming, gaunt and ghastly, sad and slow
They were coming, all the crimson wrecks of pride;
With faces seared, and cheeks red smeared, and haunting eyes of woe
And clotted holes the khaki couldn’t hide
Oh, the clammy brow of anguish! the livid, foam-flecked lips!
The reeling ranks of ruin swept along!
The limb that trailed, the hand that failed, the bloody finger tips
And oh, the dreary rhythm of their song!
«They left us on the veldt-side, but we felt we couldn’t stop
On this, our England’s crowning festal day;
We’re the men of Magersfontein, we’re the men of Spoin Kop
Colenso? we’re the men who had to pay
We’re the men who paid the blood-price
Shall the grave be all our gain?
You owe us. Long and heavy is the score
Then cheer us for our glory now, and cheer us for our pain
And cheer us as you never cheered before.»
The folks were white and stricken, each tongue seemed weighed with lead;
Each heart was clutched in hollow hand of ice;
And every eye was staring at the horror of the dead
The pity of the men who paid the price
They were come, were come to mock us, in the first flush of our peace;
Through writhing lips their teeth were all agleam;
They were coming in their thousands? oh, would they never cease!
I closed my eyes and then? it was a dream
I closed my eyes and then? it was a dream
There was triumph, triumph, triumph down the scarlet gleaming street;
The town was mad; a man was like a boy
A thousand flags were flaming where the sky and city meet;
A thousand bells were thundering the joy
There was music, mirth and sunshine, but some eyes shone with regret;
And while we stun with cheers our homing braves
O God, in Thy great mercy, let us nevermore forget
The graves they left behind, the bitter graves
The graves they left behind, the bitter graves

Songtekstvertaling

Was de wrede oorlog voorbij? Oh, de triomf was zo lief!
We keken toe hoe de troepen terugkeerden, door onze tranen.;
Er was triomf, triomf, triomf door de scarlet glittering straat
En je kon nauwelijks de muziek horen voor het gejuich
En je kon nauwelijks de huistoppen zien voor de vlaggen die tussen vlogen.;
De klokken piepten tot in de hemel.;
En iedereen schreeuwde om de soldaten van de Koningin.
En de glorie van een tijdperk ging voorbij
En toen kwam er een schaduw, snel en plotseling, donker en drear;
De klokken waren stil, geen echo geroerd.
De vlaggen liepen somber, de mannen vergaten te juichen. ;
We hebben gewacht, en we hebben nooit een woord gesproken.
De hemel werd donkerder, donkerder, tot uit het sombere rek
Er kwam een stem die het hart met angst controleerde.:
"Afbreken, slopen je bunting nu, en hang sabelzwart op;
Komen ze? het is het leger van de doden.»
Ze kwamen, ze kwamen, gingen schitteren en afgrijselijk, verdrietig en langzaam
Ze kwamen, alle crimson wrakken van trots;
Met aangeschoten gezichten, roodgekleurde wangen en pijnlijke ogen.
De Kaki ' S konden zich niet verbergen.
Oh, de klamme wenkbrauw van angst! de vurige, schuimige lippen.
De afgehakte rijen van ruïne gingen voorbij!
Het ledemaat dat volgde, de hand die faalde, de bloedige vingertoppen
En Oh, het sombere ritme van hun lied!
"Ze lieten ons achter op de veldt-kant, maar we vonden dat we niet konden stoppen
Op deze, onze Engeland ' s kroondag;
Wij zijn de mannen van Magersfontein, wij zijn de mannen van Spoin Kop
Colenso? wij zijn de mannen die moesten betalen.
Wij hebben de bloedprijs betaald.
Zullen we alleen maar winnen aan het graf?
Je staat bij ons in het krijt. Lang en zwaar is de score
Juich ons dan toe voor onze glorie, en juich ons toe voor onze pijn.
En juich ons toe zoals je nog nooit eerder hebt gejuichd.»
De mensen waren blank en getroffen, elke tong leek te wegen met lood. ;
Elk hart zat vast in een holle hand van ijs.;
En elk oog staarde naar de verschrikking van de doden.
Het medelijden van de mannen die de prijs betaalden
Ze waren gekomen om ons te bespotten, in de eerste flush van onze vrede. ;
Door kronkelende lippen waren hun tanden allemaal agleam.;
Ze kwamen met duizenden? Oh, zouden ze nooit ophouden!
Ik sloot mijn ogen en toen? het was een droom.
Ik sloot mijn ogen en toen? het was een droom.
Er was triumph, triumph, triumph in the scarlet glamming street.;
De stad was gek, een man was als een jongen.
Duizend vlaggen vlogen waar de hemel en de stad elkaar ontmoeten;
Duizend klokken duwden de vreugde
Er was Muziek, vrolijkheid en zonneschijn, maar sommige ogen schitterden van spijt.;
En terwijl we verdoven met cheers onze homing braves
O God, in uw grote genade, laat ons nooit meer vergeten
De graven die ze achterlieten, de bittere graven.
De graven die ze achterlieten, de bittere graven.