Counting Crows — A Murder Of One songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Murder Of One" van Counting Crows.
Songteksten
Blue morning, blue morning
Wrapped in strands of fist and bone.
Curiosity, Kitten, doesn’t have to mean you’re on your own.
Your can look outside your window,
He doesn’t have to know.
We can talk a while, baby.
We can take it nice and slow.
All your life is such a shame, shame, shame.
All your love is just a dream, dream, dream.
Well, are you happy where you’re sleeping
Does he keep you safe and warm
Does he tell you when you’re sorry
Does he tell you when you’re wrong
I’ve been watching you for hours
It’s been years since we were born
We were perfect when we started…
I’ve been wondering where we’ve gone.
All your life is such a shame, shame, shame.
All your love is just a dream, dream, dream.
Well, I dreamt I saw you walking up a hillside in the snow
Casting shadows on the winter sky as you stood there counting crows.
One for sorrow,
Two for joy,
Three for girls and four for boys,
Five for silver,
Six for gold,
Seven for a secret never to be told.
There’s a bird that nests inside you
Sleeping underneath your skin.
Yeah, when you open up your wings to speak
I wish you’d let me in.
All your life is such a shame, shame, shame.
All your love is just a dream, dream, dream.
Open up your eyes
You can see the flames, flames, flames.
of your wasted life.
You should be ashamed.
Yeah, you don’t want to waste your life, baby.
You don’t wanna waste your life, now darlin.
You don’t wanna waste your life, baby.
You don’t wanna waste your life, now darlin.
Oh, you don’t wanna waste your life, now babe.
I said you don’t wanna waste your life, now darlin.
Oh, you don’t wanna waste your life, now baby.
Oh, you don’t wanna, you don’t wanna waste your life, now darlin.
Change, change, change.
Change.
Change.
Change.
I walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
I am feathered by the moonlight falling down on me.
I said I walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
I am feathered by the moonlight falling down on me.
I said I will walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
I am feathered by the moonlight falling down on me.
I said I will walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
I am feathered by the moonlight.
change, change, change.
change, change, change.
Yeah.
change, change, change.
Oh, change, change.
Y-y-y-y-y-yeah.
Change, change, change.
Songtekstvertaling
Blauwe ochtend, blauwe ochtend
Gewikkeld in vuisten en botten.
Nieuwsgierigheid, Kitten, hoeft niet te betekenen dat je alleen bent.
Je kunt naar buiten kijken.,
Hij hoeft het niet te weten.
We kunnen een tijdje praten, schat.
We kunnen het rustig aan doen.
Je hele leven is zo ' n schande, schande, schaamte.
Al je liefde is maar een droom, droom, droom.
Ben je gelukkig waar je slaapt?
Houdt hij je veilig en warm?
Zegt hij wanneer het je spijt?
Zegt hij wanneer je het mis hebt?
Ik hou je al uren in de gaten.
We zijn al jaren niet meer geboren.
We waren perfect toen we begonnen.…
Ik vroeg me al af waar we heen zijn.
Je hele leven is zo ' n schande, schande, schaamte.
Al je liefde is maar een droom, droom, droom.
Nou, ik droomde dat ik je zag lopen op een heuvel in de sneeuw
Schaduwen werpen op de winterhemel terwijl jij kraaien telde.
One for sorrow,
Twee voor vreugde.,
Drie voor meisjes en vier voor jongens.,
Vijf voor zilver.,
Zes voor goud.,
Zeven voor een geheim dat nooit verteld mag worden.
Er zit een vogel in je.
Slapen onder je huid.
Ja, als je je vleugels opent om te spreken
Ik wou dat je me binnen liet.
Je hele leven is zo ' n schande, schande, schaamte.
Al je liefde is maar een droom, droom, droom.
Doe je ogen Open.
Je kunt de vlammen, vlammen, vlammen zien.
van je verspilde leven.
Je moest je schamen.
Ja, je wilt je leven niet verspillen, schatje.
Je wilt je leven niet verspillen, schat.
Je wilt je leven niet verspillen, schat.
Je wilt je leven niet verspillen, schat.
Je wilt je leven niet verspillen, schat.
Ik zei dat je je leven niet wilt verspillen, nu schat.
Je wilt je leven niet verspillen.
Je wilt je leven niet verspillen, schat.
Verandering, Verandering, Verandering.
Wijzigen.
Wijzigen.
Wijzigen.
Ik loop in de zomer langs deze hellingen, naast de zon.
Ik ben gevederd door het maanlicht dat op me valt.
Ik zei dat ik 's zomers langs de heuvels liep.
Ik ben gevederd door het maanlicht dat op me valt.
Ik zei dat ik deze heuvels in de zomer zal bewandelen, naast de zon.
Ik ben gevederd door het maanlicht dat op me valt.
Ik zei dat ik deze heuvels in de zomer zal bewandelen, naast de zon.
Ik ben gevederd door het maanlicht.
Verandering, Verandering, Verandering.
Verandering, Verandering, Verandering.
Ja.
Verandering, Verandering, Verandering.
Oh, verandering, verandering.
Y-y-y-y-y-Ja.
Verandering, Verandering, Verandering.