Cornelis Vreeswijk — Mannen som älskade träd (No.1) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mannen som älskade träd (No.1)" van Cornelis Vreeswijk.
Songteksten
Mannen som älskade träd gick under Londons sol
Som brann över syfilitiker och över Antikrists stol
I Stockholm sjöng C. M. Bellman och gjorde det med besked
Jag fattar inte ett jota, sa Mannen som äskade träd
Barn plaskade kring i rännstenen, deras mödrar drack pur-rå gin
Konungen satt i sätet, herrar gick ut och in
Mannen som älskade träd for mot Sverige på kredit
Carl Jonas Love Almqvist skulle visst också dit
Mannen som älskade träd mötte monsieur Baudelaire
Det var så att träden dog, parbleu! Av misskund för vår misär
Det gick en båt från Le Havre till København via Hull
Karln August Strindberg fanns visst också ombord, men han hade häcken full
Mannen som älskade träd bytte båt och kom till Christianshavn
Där var solnedgången så röd så han glömde sitt eget namn
Nu väntar han på båt som lastar sig olja och vin och säd
Sen far jag iväg till Tromsø, sa mannen som älskade träd
Sen far jag iväg till Tromsø, sa mannen som älskade träd
Sen far jag iväg till Tromsø, sa mannen som älskade träd
Songtekstvertaling
De man die van bomen hield liep onder de zon van Londen
Die over syfilis en over de stoel van de Antichrist brandde.
In Stockholm zong C. M. Bellman en deed dat met wraak.
Ik begrijp er niets van, zei de man die van bomen hield.
Kinderen sprongen rond in de goot, hun moeders dronken Pur-raw gin.
De koning zat op de stoel, heren gingen naar binnen en buiten.
De man die van boom hield ging op krediet tegen Zweden in.
Carl Jonas Love Almqvist ging er ook heen.
De man die van bomen hield ontmoette monsieur Baudelaire.
Het was zodat de bomen stierven, parbleu! Uit medelijden voor onze ellende.
Er was een boot van Le Havre naar København via Hull.
De man August Strindberg was ook aan boord, maar hij had zijn kont vol
De man die van bomen hield veranderde de boot en kwam naar Christianshavn.
Daar was de zonsondergang zo rood dat hij zijn eigen naam vergat.
Nu wacht hij op een boot die olie en wijn en graan laadt.
Toen ging ik naar Tromsø, zei de man die van bomen hield.
Toen ging ik naar Tromsø, zei de man die van bomen hield.
Toen ging ik naar Tromsø, zei de man die van bomen hield.