Coque Malla — La carta (En casa de Coque Malla) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La carta (En casa de Coque Malla)" van Coque Malla.

Songteksten

Todo lo que quiero que no sepas está escrito en una carta
Y la carta está enterrada en el centro de la Tierra
Nunca quise hacerlo pero todo lo que tengo es mi deseo de estar dentro de
agujeros
Y a la vez tocar el cielo con la punta de los dedos
Y tendrás que venir a buscarme…
¿A dónde vas? ¿a dónde vas?
Toda la vida esperándote…
Yo ya se que no eres alguien que provoque indiferencia, pero no tengo paciencia
Y ahora mismo quiero estar en otra parte
Ha caído ya el telón y no me queda munición
Solo una extraña sensación
De haber perdido el tiempo hurgando en tu cajón
Y llamando tu atención
Y tendrás que venir a buscarme…
¿A dónde vas? ¿a dónde vas?
Toda la vida esperándote…
Y estar ardiendo en el centro del incendio
Debería estar rodeado de seis leones hambrientos
Debería ser el árbol que se parte con el rayo, que se envía desde el cielo
Debería estar ardiendo, debería darme cuenta de lo que tengo delante
Deberían remplazarme aunque fuera por un instante
Debería haberte dicho que tengo ganas de matarte
Debería tantas cosas… pero ahora ya nada de eso es importante
¿A dónde vas? ¿a dónde vas?
Toda la vida esperándote…
Toda la vida esperándote…
Toda la vida esperándote…

Songtekstvertaling

Alles wat Ik wil dat je niet weet staat in een brief.
En de brief is begraven in het midden van de aarde
Ik wilde het nooit, maar alles wat ik heb is mijn verlangen om binnen te zijn.
gat
En tegelijkertijd de hemel aanraken met je vingertoppen
En je moet me komen halen.…
Waar ga je heen? Waar ga je heen?
Mijn hele leven op jou wachten…
Ik weet al dat je niet iemand bent die onverschilligheid uitlokt, maar ik heb geen geduld.
En nu wil ik ergens anders zijn.
Het gordijn is dicht en ik heb geen munitie meer.
Gewoon een vreemd gevoel.
Ik heb tijd verspild met door je la te graven.
En uw aandacht vragen
En je moet me komen halen.…
Waar ga je heen? Waar ga je heen?
Mijn hele leven op jou wachten…
En in het midden van het vuur branden.
Ik zou omringd moeten zijn door zes hongerige leeuwen.
Het is de boom die de bliksem uit de hemel laat neerdalen.
Ik zou moeten branden, Ik zou moeten beseffen wat ik voor me heb.
Ze zouden me moeten vervangen, al was het maar voor een moment.
Ik had moeten zeggen dat ik je wilde vermoorden.
Ik zou zoveel dingen moeten hebben ... maar dat doet er nu niet meer toe.
Waar ga je heen? Waar ga je heen?
Mijn hele leven op jou wachten…
Mijn hele leven op jou wachten…
Mijn hele leven op jou wachten…