Comus — Out Of The Coma songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Out Of The Coma" van Comus.
Songteksten
Somebody’s talking about me
Voices drift in and out, inside I’m screaming
But nothing comes out…
I cannot move or respond. I feel nothing; I am numb to the world
Life like a dream runs right past me
Fragmented, distorted and blurred
Then slowly, I awaken. Out of oblivion, my dormant soul is shaken
Out of the coma — like being exhumed
Out of the coma — rising up out of the tomb
A slit of light penetrates my eyelids
Shapes become sharper, sounds become clear
Like floating up from the bottom of the ocean
Hold still as the surface tension’s broken
Out of the coma — through the darkness rising
Out of the coma — into a second lifetime
Like a volcano — from the depths erupting
Out of the coma
Somebody’s talking about me
Only the tubes reach inside me, feeding and draining my flesh
How many years have I slept by, cocooned in a living death?
Then slowly, I awaken. Out of oblivion, my dormant soul is shaken
I writhe into rhythmic breathing
My mind finds its focus; every nerve is exposed and raw
Like an orphan of the underworld
A phantom from the dark abyss crawls out across the threshold
Out of the coma — through the darkness rising
Out of the coma — into a second lifetime
Like a volcano — from the depths erupting
Out of the coma, out of the coma, out of the coma, out of the coma
Somebody’s talking about me…
Songtekstvertaling
Iemand heeft het over mij.
Stemmen drijven in en uit, van binnen ben ik aan het schreeuwen
Maar er komt niets uit.…
Ik kan me niet bewegen of reageren. Ik voel niets; Ik ben gevoelloos voor de wereld
Het leven als een droom loopt langs me heen.
Gefragmenteerd, vervormd en wazig
Dan word ik langzaam wakker. Uit de vergetelheid, is mijn slapende ziel geschud.
Uit de coma - als opgegraven worden
Uit de coma-opstaan uit de tombe
Een spleet licht dringt door mijn oogleden
Vormen worden scherper, geluiden worden duidelijk
Zoals drijven op de bodem van de oceaan
Houd stil als de oppervlaktespanning is verbroken
Uit de coma-door de duisternis die oprijst
Uit de coma-in een tweede leven
Als een vulkaan-uit de diepten die uitbarsten
Uit de coma
Iemand heeft het over mij.
Alleen de buizen reiken in mij, voeden en draineren mijn vlees.
Hoeveel jaar heb ik geslapen, coconed in a living death?
Dan word ik langzaam wakker. Uit de vergetelheid, is mijn slapende ziel geschud.
Ik kronkel in ritmische ademhaling
Mijn geest vindt zijn focus; elke zenuw is blootgesteld en rauw
Als een wees uit de onderwereld
Een spook uit de donkere afgrond kruipt over de drempel.
Uit de coma-door de duisternis die oprijst
Uit de coma-in een tweede leven
Als een vulkaan-uit de diepten die uitbarsten
Uit de coma, uit de coma, uit de coma, uit de coma, uit de coma
Iemand heeft het over mij.…