Common Rider — Classics Of Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Classics Of Love" van Common Rider.

Songteksten

At one —
I was sitting and thinking of all the
beautiful things he could have become
Instead of a lyrical oracle and I’m a most appreciative one
'cause I’m in a world of my own
when I’m into it I don’t want anything else
and nothing can bother me when I’m inside of it cause I’m outside of myself
Midnight Marauder spinning on my stereo
Mr. Desmond Dekker has a crown made of gold
The kids are alright a what a what I hear
London calling but I have no fear
Ms. Ella Fitzgerald has no peer
Music sweet music make the truth so clear
Classics of love make a dark day light
If you don’t believe the words just look into their eyes
Sun shining down on a cloudy day
I know those songs gonna last forever that’s what I say
At two — I’m running around in my mind and my mind’s a fucking zoo
One of the ones under the gun wondering «what do I do?»
Ever feel the same way? Slave to the brain wave
Brave if you pave ways through to the true you?
If you take me out, please don’t forget to take me home
If you take me to a party, please don’t forget the microphone
If we take my car, then please don’t try to touch the radio
'cause the midnight sun is burning bringing peace into my soul!
Now I’m listening to the classics of love in the day and night
you got the power radiate and fade
you got the vibe make you feel alright

Songtekstvertaling

Op één. —
Ik zat te denken aan alle
hij had mooie dingen kunnen worden.
In plaats van een lyrisch orakel en ik ben een zeer waarderende
want ik ben in mijn eigen wereld
als ik het leuk vind, wil ik niets anders.
en niets kan me storen als ik erin zit, omdat ik buiten mezelf ben.
Midnight Marauder spinning on my stereo
Mr Desmond Dekker heeft een kroon van goud.
De kinderen zijn in orde.
Londen roept maar ik ben niet bang
Mevrouw Ella Fitzgerald heeft geen gelijke.
Muziek zoete muziek maak de waarheid zo duidelijk
Klassiekers van de liefde maken een donker daglicht
Als je de woorden niet gelooft, kijk dan in hun ogen.
De zon schijnt op een bewolkte dag
Ik weet dat die liedjes eeuwig zullen duren.
Om twee uur ren ik rond in mijn hoofd en mijn geest is een zoo
Een van hen vroeg zich af: "wat moet ik doen?»
Ooit hetzelfde gevoeld? Slaaf van de hersengolf
Dapper als je de weg plaveit naar de ware jij?
Als je me mee uit neemt, vergeet me dan niet naar huis te brengen.
Als je me naar een feestje brengt, vergeet dan de microfoon niet.
Als we mijn auto nemen, probeer dan alsjeblieft de radio niet aan te raken.
want de nachtzon brandt en brengt vrede in mijn ziel.
Nu luister ik naar de klassiekers van de liefde in de dag en nacht
je hebt de kracht uitgestraald en vervaagd
je hebt het gevoel dat je je goed voelt.