Color Theory — Wishing I Had an Umbrella songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wishing I Had an Umbrella" van Color Theory.
Songteksten
It’s rained for forty days and forty windy nights
In artificial light the storm has paled my skin
And flooded out my eyes
There needs to be a pair of every animal
When will a miracle deliver you to me And set this ship to sail?
I’m tired of waiting
But I’m still here avoiding the puddles
Wishing I had an umbrella
To shelter myself from this loneliness
My socks are soaked
My fingers are frozen
This is the life that I’ve chosen
And when you’ll come back I can only guess
I’ll be here when you do The crashing water drops disguise a timid knock
I fumble with the lock and check the door again
But no one’s ever there
The ground has turned to mud
The sky has turned to gray
The night turns into day without a change in hue
I stop and think this through
What if I should leave tomorrow?
What if I should harden up my heart?
What if I should give up hoping?
I’m hardly coping
At last I realize a new day has begun
When like the summer sun you blaze into the room
And melt the clouds away
I wonder if the light is really here to stay
Or will you run away and never come again?
Only time will tell
But I promise that
I’m all done avoiding the puddles
With wishing I had an umbrella
How can one separate false from true?
The warmest sun
The bitterest rainfall
I want to experience it all
There’s no need to shelter myself from you
Songtekstvertaling
Het regende veertig dagen en veertig winderige nachten.
In kunstmatig licht heeft de storm mijn huid verbleekt
En mijn ogen overstroomden
Er moet een paar van elk dier zijn.
Wanneer zal een wonder je bij mij brengen en dit schip laten varen?
Ik ben het wachten zat.
Maar ik ben hier nog steeds om de plassen te vermijden.
Ik wou dat ik een paraplu had.
Om mezelf te beschermen tegen deze eenzaamheid.
Mijn sokken zijn doorweekt.
Mijn vingers zijn bevroren
Dit is het leven dat ik heb gekozen.
En als je terugkomt kan ik alleen maar raden
Ik zal hier zijn als je de waterdruppels doet vermommen een timide klop
Ik knoei met het slot en controleer de deur opnieuw.
Maar er is nooit iemand
De grond is in modder veranderd.
De hemel is grijs geworden.
De nacht verandert in dag zonder verandering van kleur
Ik stop en denk hier goed over na.
Wat als ik morgen moet vertrekken?
Wat als ik mijn hart verhard?
Wat als ik de hoop moet opgeven?
Ik kan er nauwelijks mee omgaan.
Eindelijk realiseer ik me dat er een nieuwe dag is begonnen.
Als de zomerzon je in de kamer blaast
En smelt de wolken weg
Ik vraag me af of het licht echt hier is om te blijven.
Of loop je weg en kom je nooit meer terug?
Alleen de tijd zal het leren.
Maar ik beloof dat
Ik ben klaar met het ontwijken van de plassen.
Met de wens dat ik een paraplu had
Hoe kan men vals onderscheiden van waar?
De warmste zon
De bitterste regenval
Ik wil het allemaal ervaren.
Ik hoef me niet voor jou te verbergen.