Coheed and Cambria — The Light & The Glass songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Light & The Glass" van Coheed and Cambria.

Songteksten

memories roll in of the things you once did
and who you had shared them with, is somebody thinking of you
did I bother telling you this, with the words that cross teeth and jump lips
a poor choice of words in wanting to tell you anything
but words don’t come with ease they’re forever my hurt
would it really matter if you were to count the days left with your hands
your focus secure and the loves you left well
smiles staged in photographs here until…
you… you left the light on theres a chance I might have tripped girl
you were there to hold on ignoring the words of your obnoxious little brother
kill or be killed spilled the words from your mother
I’ll lay awake for a while
I’ll leave the light on a while
you couldn’t last a lifetime caught between here and the days of it carving her name across your arm with every wish it’s hit or miss her
I told you so I measure distance in lines departing the rest of my list
but you (you, you) had better things to do (X2)…liar
ignoring the words of your obnoxious little brother
kill or be killed spilled the words from your mother
I’ll lay awake for a while
I’ll leave the light on a while
you couldn’t last a lifetime caught between here and the days of it carving her name across your arm with every wish it’s hit or miss her
I told you so I measure distance in lines departing the rest of my life
if you get put to sleep, like an old dog you’re better off if you get put to sleep
I’ve been cautious with the words I extend
allow this year before the world starts to end
your father’s dead he passed in his sleep
and I woke to the sounds of her crying (X3)
you’re father’s dead he passed in his sleep
pray for us all

Songtekstvertaling

herinneringen rollen in van de dingen die je ooit deed
en met wie je ze had gedeeld, is iemand die aan je denkt.
heb ik de moeite genomen je dit te vertellen, met de woorden die tanden kruisen en lippen springen
een slechte woordkeuze om je iets te willen vertellen.
maar woorden komen niet met gemak ze zijn voor altijd mijn pijn
zou het echt iets uitmaken als je de dagen telt die je nog met je handen hebt?
je focus veilig en de liefde die je achterliet goed
glimlachen in foto ' s hier tot…
je liet het licht aan, er is een kans dat ik een meisje liet struikelen.
je was daar om de woorden van je vervelende broertje te negeren.
doden of gedood worden heeft de woorden van je moeder verteld.
Ik zal een tijdje wakker liggen.
Ik laat het licht even aan.
je zou het niet een leven lang kunnen volhouden tussen hier en de dagen van het kerven van haar naam over je arm met elke wens die het is geraakt of missen haar
Ik zei het toch, ik Meet de afstand in lijnen die vertrekken van de rest van mijn lijst.
maar jij (jij, Jij) had betere dingen te doen (X2)...leugenaar
ik negeer de woorden van je vervelende broertje.
doden of gedood worden heeft de woorden van je moeder verteld.
Ik zal een tijdje wakker liggen.
Ik laat het licht even aan.
je zou het niet een leven lang kunnen volhouden tussen hier en de dagen van het kerven van haar naam over je arm met elke wens die het is geraakt of missen haar
Ik zei het toch, ik Meet de afstand in lijnen die de rest van mijn leven vertrekken.
als je in slaap valt, ben je beter af als je in slaap valt.
Ik ben voorzichtig geweest met de woorden die ik uitleg.
sta dit jaar toe voordat de wereld vergaat.
je vader is dood. Hij is in z ' n slaap overleden.
en ik werd wakker van de geluiden van haar huilen (X3)
je vader is dood. Hij is in z ' n slaap overleden.
bid voor ons allemaal.