Coheed and Cambria — Key Entity Extraction I: Domino The Destitute songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Key Entity Extraction I: Domino The Destitute" van Coheed and Cambria.

Songteksten

If you had the courage to stop me from turning
Into what would be the worst in everybody’s eyes
Hey I’m no angel or the devil of your conscience
To tell you who to be, good bad ugly or otherwise
If you had good common sense, your choices would be gleaming flawless
I want no part in this self-deprecating worthless chemistry
We made our beds to lie in them proud, proud of our great mistakes
This warring knife, the flash of it’s blade, turn about-face
I implore you brother
Don’t walk away, don’t walk away from me
'Cause this is our war
Oh, you think they’ve had it all, while you were left with nothing
Oh oh, you’ve taken the fall for them to walk all over
You’ve made your bed so soft and comforting
These dream await the grey good morning
We made our beds to lie in them proud, proud of our great mistakes
This warring knife, the flash of this blade, turn about-face
I implore you brother
Don’t walk away, don’t walk away from me
'Cause this is our war
Oh, we’ve got you by the throat
Ah ah ah, all you wanna be Welcome all, to the everlasting all time low
Please put your hands together for the ever failing one-man show, Domino.
Ladies and broken gentlemen,
The undisputed champ of misery.
And in this corner, we find his challenger,
The pride of Utopia, the greatest thing ever.
If you could recall one moment of your past
That defined you to be, that made you the man
We’ve come to love, all the above.
This disaster binds us absolute
A thousand lies
You tell yourselves that no one ever loved you right
Ooh, but I would do anything for you
The question fits the question mark
Your signals crossed, your message lost! Haha!
Well this has been an extraordinary change of events
As two great champions at the fight to the finish line
Come to their last and final round
The fight now leads these around the worlds as the one event of the century
Let’s get back to the floor
This is the play
The fight proceeds in the center of the ring as the
Competitors reach to the right with a left hook across Domino’s jaw
Followed by a quick strike to the body
Hook followed by another left…
The crowd’s on their feet
The ref calls the fight
He’s out, he’s out…
This wall won’t hold forever,
Your time has come, it’s now or never.
We made our beds to lie in them proud, proud of our great mistakes
This warring knife, the flash of it’s blade, turn about-face
I implore you brother
Don’t walk away, don’t walk away from me
'Cause this is our war
One by one!
We are together! We fall together!
One by one!
We are together! We fall together!
Brother, don’t be afraid!
We are together! We fall together!
Brother!
We are together! We fall together!

Songtekstvertaling

Als je de moed had om me tegen te houden.
In wat het ergste zou zijn in ieders ogen
Ik ben geen engel of de duivel van je geweten.
Om je te vertellen wie je moet zijn, Goed Slecht lelijk of anders
Als je gezond verstand had, zouden je keuzes vlekkeloos zijn.
Ik wil geen deel uitmaken van deze waardeloze scheikunde.
We hebben ons bed opgemaakt om er trots op te zijn, trots op onze grote fouten.
Dit strijkmes, de flits van het lemmet, draai je om.
Ik smeek je broer.
Loop niet weg, loop niet van me weg.
Want dit is onze oorlog .
Oh, je denkt dat ze alles hebben gehad, terwijl jij met niets achterbleef.
Oh oh, Je hebt de schuld op je genomen zodat ze overal heen konden lopen.
Je hebt je bed zo zacht en geruststellend gemaakt.
Deze droom wacht op de grijze goedemorgen.
We hebben ons bed opgemaakt om er trots op te zijn, trots op onze grote fouten.
Dit strijkmes, de flits van dit lemmet, draai je om.
Ik smeek je broer.
Loop niet weg, loop niet van me weg.
Want dit is onze oorlog .
We hebben je bij de keel.
Ah ah ah ah, alles wat jullie willen zijn welkom allen, tot het eeuwige all time low
Een applaus voor de altijd falende one-man show, Domino.
Dames en heren.,
De onbetwiste kampioen van ellende.
En in deze hoek, vinden we zijn uitdager,
De Trots van Utopia, het beste ooit.
Als u zich een moment van uw verleden kunt herinneren
Dat maakte jou de man.
We zijn verliefd geworden, al het bovenstaande.
Deze ramp bindt ons absoluut.
Duizend leugens.
Je vertelt jezelf dat niemand ooit van je gehouden heeft.
Maar ik zou alles voor je doen.
De vraag past bij het vraagteken
Je signalen zijn gekruist, je bericht is verloren! Haha!
Dit was een buitengewone verandering.
Als twee grote kampioenen in de strijd tot de finish
Kom naar hun laatste en laatste ronde
De strijd leidt deze nu rond de werelden als de enige gebeurtenis van de eeuw
Terug naar de vloer.
Dit is het toneelstuk.
Het gevecht gaat door in het midden van de ring als de
Concurrenten reiken naar rechts met een linkse hoek over Domino ' s kaak
Gevolgd door een snelle slag op het lichaam
Haak gevolgd door nog een links…
De menigte staat op.
De scheids roept het gevecht op.
Hij is weg, hij is weg.…
Deze muur zal niet eeuwig standhouden.,
Je tijd is gekomen, het is nu of nooit.
We hebben ons bed opgemaakt om er trots op te zijn, trots op onze grote fouten.
Dit strijkmes, de flits van het lemmet, draai je om.
Ik smeek je broer.
Loop niet weg, loop niet van me weg.
Want dit is onze oorlog .
Eén voor één.
We zijn samen! We vallen samen!
Eén voor één.
We zijn samen! We vallen samen!
Broeder, wees niet bang!
We zijn samen! We vallen samen!
Broer!
We zijn samen! We vallen samen!