Cody Johnson — No Tears In My Eyes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Tears In My Eyes" van Cody Johnson.
Songteksten
We’ve got every ingredient, here for a broken heart
From the asphalt in the driveway, to the keys stuck in my car
&This time there ain’t no brake lights no I ain’t slowin' down
Cause this time there ain’t no tears in my eyes
&Now these old six strings are tired of singing all these old sad songs
With every note they’re begging me to try to move on
&I try, you know I think I’ll be alright
Cause this time there ain’t no tears in my eyes
&Now I’m letting go of us
I’m getting back to the man that I was
In the rearview all I can see
Is what used to be, and that makes me smile
Cause this time there ain’t no tears in my eyes
&I remember all those lonely nights lying next to you
&I changed so much about me and that something that a man should never have to do
I was just trying to please you
So tonight I’ll say goodbye, without a single tear in my eye
&Now I’m letting go of us
I’m getting back to the man that I was
&in the rearview all I can see, is what used to be
&that makes me smile
Cause this time there ain’t no tears in my eyes
No, this time
There ain’t no tears in my eyes
Songtekstvertaling
We hebben elk ingrediënt, hier voor een gebroken hart.
Van het asfalt op de oprit tot de sleutels in mijn auto.
&This time there ain 't no brake lights no I ain 't Remin' down
Want deze keer zijn er geen tranen in mijn ogen
En nu zijn deze oude zes snaren het zat om al deze oude droevige liedjes te zingen
Met elk briefje smeken ze me om verder te gaan.
&Ik probeer, je weet dat ik denk dat het goed komt
Want deze keer zijn er geen tranen in mijn ogen
&Nu laat ik ons gaan
Ik ga terug naar de man die ik was.
In de achteruitkijkspiegel alles wat ik kan zien
Is wat vroeger was, en dat maakt me aan het lachen
Want deze keer zijn er geen tranen in mijn ogen
&Ik herinner me al die eenzame nachten die naast je lagen
&Ik veranderde zo veel over mij en dat iets dat een man nooit zou moeten doen
Ik probeerde je alleen maar te plezieren.
Dus vanavond neem ik afscheid, zonder een traan in mijn oog
&Nu laat ik ons gaan
Ik ga terug naar de man die ik was.
&in de achteruitkijkspiegel alles wat ik kan zien, is wat vroeger was
&that makes me smile
Want deze keer zijn er geen tranen in mijn ogen
Nee, Deze keer
Er zijn geen tranen in mijn ogen