Cloud Cult — Story of the Grandson of Jesus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Story of the Grandson of Jesus" van Cloud Cult.
Songteksten
Today is a good day to flex the muscles of the weary.
A miracle is a miracle, even when it’s ordinary.
We will walk on the water even though it seems scary,
if someone will show us the way.
I shook hands with a man who honestly thinks
he’s the grandson of Jesus with a penchant for pinchies.
He served us communion of cola and Twinkies.
I guess everyone has their own view.
He stood on his soapbox and told us a parable
of a man with eye-glasses so small they’re unwearable.
And the moral of the story is that it all looks terrible,
depending on what you look through, what you look through.
He said
«Do unto yourself as you do unto your neighbor;
it’s not an eye for an eye, it’s a favor for a favor,
and it’s okay if this world had a billion saviors,
'cuz there are so many things to be saved.»
«Take my words with a boulder of salt,
or blame it on your devil, it’s always the scape-goat's fault
we all point fingers when it comes to a halt.
Will somebody show us the way?»
Songtekstvertaling
Vandaag is een goede dag om de spieren van de vermoeiden te buigen.
Een wonder is een wonder, zelfs als het gewoon is.
We zullen over het water lopen ook al lijkt het eng,
als iemand ons de weg wijst.
Ik schudde een hand met een man die eerlijk denkt
hij is de kleinzoon van Jezus met een voorliefde voor pinchies.
Hij serveerde ons communie van cola en Twinkies.
Ik denk dat iedereen zijn eigen mening heeft.
Hij stond op zijn zeepkist en vertelde ons een parabel
van een man met zo ' n kleine bril dat hij niet te dragen is.
En de moraal van het verhaal is dat het er allemaal verschrikkelijk uitziet.,
afhankelijk van waar je doorheen kijkt, waar je doorheen kijkt.
Hij zei:
"Doe jezelf aan zoals je doet met je naaste;
het is geen oog om oog, het is een gunst voor een gunst.,
en het is goed als deze wereld een miljard redders had.,
want er zijn zoveel dingen te redden.»
"Neem mijn woorden met een kei van zout,
of geef je duivel de schuld, het is altijd de schuld van de geit.
we wijzen allemaal met de vinger als het tot stilstand komt.
Kan iemand ons de weg wijzen?»