Close Your Eyes — Frame and Glass songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Frame and Glass" van Close Your Eyes.

Songteksten

I’ve got a picture lying face down on the table top
that I haven’t seen in years.
The frame and glass were once a part of me that have slowly disappeared.
And I have been waiting for a long time, now don’t keep me waiting.
I’ve got a rough idea what this whole things all about,
but I’m biting on my tongue
so I don’t turn into a bitter old man
'cos of things I’ve never done!
'Cos I have been waiting for a long time, and don’t keep me waiting.
Take me back to the days I didn’t know,
I never ever agreed to let 'em go.
Over my head, in the thick of it,
smack bang in the middle of all of it.
Now I’ve got a picture lying face down on the table top
that I haven’t seen in years!
The frame and glass were once a part of me,
but they slowly disappeared!
'Cos I have been waiting for a long time, and don’t keep me waiting.
Take me back to the days I didn’t know,
I never ever agreed to let 'em go.
Over my head, in the thick of it,
smack bang in the middle of all of it!
I tear myself away! (Away, Away)
Away, away, I tear myself away
Feels alright, haha!
In a teenage wasteland, never better!
There’s no point sending a letter!
Take me back to the days I didn’t know,
I never ever agreed to let 'em go.
Over my head, in the thick of it,
smack bang in the middle of all of it.
I have been waiting, and I have been waiting.
Don’t keep me waiting, don’t keep me waiting.
I had a picture lying face down on the table top
that I hadn’t seen in years.
The frame and glass were once a part of me,
I won’t let that disappear.

Songtekstvertaling

Er ligt een foto op de tafel.
die ik in geen jaren heb gezien.
Het frame en glas waren ooit een deel van mij dat langzaam verdween.
En ik heb lang gewacht, laat me nu niet wachten.
Ik heb een slecht idee waar dit allemaal over gaat.,
maar ik bijt op mijn tong.
dus ik verander niet in een verbitterde oude man.
door dingen die ik nog nooit gedaan heb.
Want ik heb lang gewacht, en laat me niet wachten.
Breng me terug naar de dagen die ik niet wist,
Ik heb ze nooit laten gaan.
Over mijn hoofd, in het midden ervan,
precies in het midden van alles.
Nu ligt er een foto op de tafel.
dat heb ik in geen jaren gezien!
Het frame en glas waren ooit een deel van mij.,
maar ze verdwenen langzaam!
Want ik heb lang gewacht, en laat me niet wachten.
Breng me terug naar de dagen die ik niet wist,
Ik heb ze nooit laten gaan.
Over mijn hoofd, in het midden ervan,
smack bang in het midden van alles!
Ik ruk mezelf weg! (Weg, Weg)
Weg, weg, ik ruk mezelf weg
Het voelt goed, haha!
In een tiener woestenij, beter dan ooit!
Het heeft geen zin een brief te sturen!
Breng me terug naar de dagen die ik niet wist,
Ik heb ze nooit laten gaan.
Over mijn hoofd, in het midden ervan,
precies in het midden van alles.
Ik heb gewacht, en ik heb gewacht.
Laat me niet wachten, laat me niet wachten.
Ik had een foto die met mijn gezicht op de tafel lag.
die ik in geen jaren had gezien.
Het frame en glas waren ooit een deel van mij.,
Dat laat ik niet verdwijnen.