Clifford T. Ward — Home Thoughts (BBC Session 9/4/73) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Home Thoughts (BBC Session 9/4/73)" van Clifford T. Ward.
Songteksten
I could be a millionaire if I had the money
I could own a mansion
No, I don’t think I’d like that
But I might write a song that makes you laugh
Now, that would be funny
And you could tell your friends in England you’d like that
Now I’ve chosen aeroplanes and boats to come between us
And a line or two on paper wouldn’t go amiss
How is Worcestershire?
Is it still the same between us?
Do you still use television to send you fast asleep?
Can you last another week?
Does the cistern still leak?
Or have you found a man to mend it?
Oh, and by the way, how’s your broken heart?
Is that mended too?
I miss you, I miss you
I really do
I’ve been reading Browning
Keats and William Wordsworth
And they all seem to be saying the same thing for me
Well I like the words they use, and I like the way they use them
You know, Home Thoughts from Abroad is such a beautiful poem
And I know how Robert Browning must have felt
'Cause I’m feeling the same way about you
Wondering what you’re doing
And if you need some help
Do I still occupy your mind?
Am I being so unkind?
Do you find it very lonely, or have you found someone to laugh with?
Oh, and by the way, are you laughing now?
'Cause I’m not
I miss you, I miss you
I really do
I miss you
I really do
Songtekstvertaling
Ik zou miljonair kunnen zijn als ik het geld had.
Ik kan een herenhuis bezitten.
Nee, dat zou ik niet leuk vinden.
Maar ik zou een lied kunnen schrijven dat je aan het lachen maakt
Dat zou grappig zijn.
En je zou je vrienden in Engeland kunnen vertellen dat je dat leuk zou vinden.
Nu heb ik vliegtuigen en boten gekozen om tussen ons te komen.
En een paar regels op papier zou niet mis gaan.
Hoe is het met Worcestershire?
Is het nog steeds hetzelfde tussen ons?
Gebruik je nog steeds televisie om je in diepe slaap te sturen?
Kun je het nog een week volhouden?
Lekt de stortbak nog steeds?
Of heb je een man gevonden om het te herstellen?
En trouwens, hoe is het met je gebroken hart?
Is dat ook hersteld?
Ik mis je, Ik mis je.
Echt waar.
Ik heb Browning gelezen.
Keats en William Wordsworth
En ze lijken allemaal hetzelfde te zeggen voor mij.
Ik hou van de woorden die ze gebruiken, en ik hou van de manier waarop ze ze gebruiken.
Thuisgedachten uit het buitenland is zo ' n mooi gedicht.
En ik weet hoe Robert Browning zich voelde.
Want ik voel hetzelfde voor jou.
Ik vraag me af wat je doet.
En als je hulp nodig hebt
Zit ik je nog steeds dwars?
Ben ik zo onaardig?
Vind je het erg eenzaam, of heb je iemand gevonden om mee te lachen?
Oh, en trouwens, lach je nu?
Want dat ben ik niet.
Ik mis je, Ik mis je.
Echt waar.
Ik mis je.
Echt waar.