Cledus T. Judd — Merry Christmas From The Whole Fam Damily songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Merry Christmas From The Whole Fam Damily" van Cledus T. Judd.
Songteksten
Twas the fight before Christmas
When all through the house
No furniture left standing, no TV or couch
Our aquarium, heck they even knocked over my Chia Pet
MeMaw was flung 'cross the room by her hair
By her sister Ethel who never fought fair
LET’S GET READY TO TUMBLE!!!
The children all wrestled and jumped off the beds
Dropping elbows and knees on each other’s heads
And MaMaw wth her frying pan and Pa with his bat
Cleared half the room in ten seconds flat
The whole brawl began from an innocent matter
When Aunt Flo thought Eugene said «She looks a whole lot fatter»
She knocked him through the window he fell with a crash
Tore down the gutters and busted his LEG REALLY BAD
You ought to have saw it It looked like he’d been in a motorcycle wreck
No Kiddin
Yeah awful I couldn’t turn to look at it You see both sides of our family have never gotten along
And every holiday something always go wrong
You ain’t supposed to fight but spread joy in this season
But when they get the nog they just look for a reason
In no time at all everybody joined in And right there we squared off with our closest of kin
It’s a time for givin said Uncle Bill
As he gave a black eye to his brother-in-law Phil
I heard somebody say «It's the thought that counts
And right now I’m thinking about knocking your butt out»
Presents and fists flew all over the room
And NaNa had some fancy moves with the broom
She took out three cousins and knocked down the tree
And I ducked just in time she swung out at me It’s my favorite time of year
Dad always has too much beer
Gets on the roof and hunts reindeer
Merry Christmas from the whole fam damily
Tie the antlers on the dog
Save some shine for Santa Claus
From all the in-laws and outlaws
Merry Christmas from the whole fam damily
I crawled to the phone Lord it seemed like a mile
And called 9−1-1 which we keep on speed dial
In a matter of minutes out the window appeared
Flashing blue lights and the Sherrif John Deere
Just then six men burst through the door
Some yelling «HEY IT’S US» Some «GET ON THE FLOOR»
A stray punch from Grandpa found the sherrif’s chin
And just for good measure he clocked him again
It took all 6 cops to get Grandpa in cuffs
You know he gets feisty when he runs out of snuff
We all stopped our fighting and cheered Grandpa on Heck I thought he could take them I guess I was wrong
As they dragged him outside he yelled «I'VE BEEN FRAMED»
He was kicking and screaming and calling them names
«You (bleep) You (bleep)
Let me go you (bleep)
You donut eatin stupid (bleep) son of a (bleep)»
We stood on the porch as did all our neighbras
Who always took interest in our family’s behavior
«Mind your own business» we heard Grandma shout
And «We'll take back the presents and then come bail you out»
By now we’d forgotten what we were fighting for
We were battered and bruised but united once more
Then we all joined hands and sang «Violent Night»
Violent Night
And we heard Grandpa exclaim as they drove off out of sight:
«Merry Christmas to all… MAN that was a good fight!!!»
Deck your neighbor deck the halls
Tis the season for a brawl
From all of us to all of y’all
Merry Christmas from the whole fam damily
Merry Christmas from the whole fam damily
Merry Christmas from the whole fam damily
Songtekstvertaling
Het was het gevecht voor Kerstmis.
Door het hele huis
Geen meubels meer staan, geen TV of bank
Ons aquarium, ze hebben zelfs mijn Chia huisdier omver gegooid.
MeMaw werd door de kamer gegooid aan haar haar.
Door haar zus Ethel die nooit eerlijk heeft gevochten.
MAAK JE KLAAR OM TE VALLEN!!!
De kinderen worstelden en sprongen van de bedden.
Ellebogen en knieën op elkaars hoofd laten vallen
En MaMaw wth her frying pan and Pa with his bat
Ontruimde de helft van de kamer in tien seconden vlak.
De hele vechtpartij begon uit een onschuldige zaak.
Toen tante Flo dacht dat Eugene zei:»
Ze sloeg hem door het raam hij viel met een crash
Scheurde de goten open en brak zijn been heel erg.
Je had het moeten zien. het leek alsof hij in een motorongeluk zat.
No Kiddin
Ja verschrikkelijk ik kon er niet naar kijken je ziet dat beide kanten van onze familie nooit met elkaar overweg konden
En elke feestdag gaat er altijd iets mis.
Je hoort niet te vechten, maar vreugde te verspreiden in dit seizoen.
Maar als ze de nog krijgen, zoeken ze gewoon een reden.
In een mum van tijd heeft iedereen zich aangesloten en daar hebben we het geregeld met onze naaste familie.
Het is tijd om oom Bill te geven.
Terwijl hij een blauw oog gaf aan zijn zwager Phil.
Ik hoorde iemand zeggen "Het is de gedachte die telt
En op dit moment denk ik erover om je op je donder te geven.»
Cadeautjes en Vuisten vlogen door de hele kamer.
En NaNa had een paar mooie bewegingen met de bezem
Ze schakelde drie neven uit en sloeg de boom om.
En ik dook net op tijd weg ze zwaaide naar me het is mijn favoriete tijd van het jaar
Papa heeft altijd te veel bier.
Gaat op het dak en jaagt op rendieren.
Vrolijk Kerstfeest van de hele familie.
Bind het gewei vast aan de hond.
Bewaar wat glans voor de Kerstman.
Van alle schoonouders en bandieten
Vrolijk Kerstfeest van de hele familie.
Ik kroop naar de telefoon Heer het leek wel een mijl
En belde 9-1-1 die we op de sneltoets houden.
In een paar minuten uit het raam verscheen
Knipperende blauwe lichten en de Sherrif John Deere
Op dat moment braken er zes mannen door de deur.
Een of andere schreeuwende "hé, Wij zijn het" wat " ga op de grond liggen»
Een verdwaalde stoot van opa vond de sherrif ' s kin
En voor een goede maat sloeg hij hem weer.
Het kostte alle zes agenten om opa in de boeien te slaan.
Je weet dat hij pittig wordt als hij geen snuif meer heeft.
We stopten allemaal onze ruzie en juichten opa in Heck ik dacht dat hij ze kon nemen Ik denk dat ik het mis had
Toen ze hem naar buiten sleepten riep hij: "Ik ben erin geluisd.»
Hij schopte en schreeuwde en schold ze uit.
"Jij (bleep) jij (bleep))
Laat me los.)
Klootzak.)»
We stonden op de veranda, net als al onze buren.
Die altijd interesse had in het gedrag van onze familie.
"Bemoei Je Met Je Eigen Zaken" we hoorden Oma schreeuwen
En "we nemen de cadeautjes terug en komen dan je borg betalen»
We waren al vergeten waar we voor vochten.
We werden geslagen en gekneusd, maar weer verenigd.
Toen gingen we hand in hand en zongen " Violent Night»
Gewelddadige Nacht
En we hoorden opa roepen toen ze wegreden.:
"Vrolijk kerstfeest voor iedereen... man dat was een goed gevecht!!!»
Dek je buren in de gangen.
Het is het seizoen voor een vechtpartij.
Van ons allemaal naar jullie allemaal.
Vrolijk Kerstfeest van de hele familie.
Vrolijk Kerstfeest van de hele familie.
Vrolijk Kerstfeest van de hele familie.