Clawfinger — Point of No Return songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Point of No Return" van Clawfinger.
Songteksten
i’ve got my back against the wall, my face against your fist
my brain confronts my feelings as my stomache starts to twist
adrenaline is pumping and my head is one big mess
as i try to come to terms with my own anger and distress
that’s when the first blow hits me and my head goes flying back
it bangs against the concrete and i hear when my bones crack
i raise my hands to gaurd my face cos' i’m too scared to run
i try to scream out in despair and that’s when next blow comes
the second time you hit me, the pain just disappears
and all i feel is my frustration as my motivation clears
there’s no way i’m gonna let you bring me down without a fight
and so i raise my arms up and i clench my fingers tight
the first time that i hit you your eyes look so suprised
you didn’t think i had it in me, you just stand there paralyzed
i’m not gonna be your victim and it’s time for you to learn
and so i turn my feelings off and then i’m at the point of no return
i know that there’s no turning back from here,
there aren’t any bridges left to burn
so instead i do the opposite of everything i’ve ever learned,
i’m at the point of no return
the second time i hit you, i know your going down
i can see your body shaking as you fall towards the ground
you try to keep your balance and you try to stand up straight
but when the blood runs down your face you know that it’s too late
you know i’m gonna hit you with one third and final blow
and i don’t even fucking care if i can sink this low
cos' there isn’t any logic when the anger starts to burn
and with your back against the wall,
you stand there at the point of no return
Songtekstvertaling
ik heb mijn rug tegen de muur, mijn gezicht tegen je vuist
mijn hersenen confronteren mijn gevoelens terwijl mijn maagpijn begint te draaien
adrenaline pompt en mijn hoofd is een grote puinhoop.
terwijl ik probeer om te gaan met mijn eigen woede en verdriet
dat is wanneer de eerste klap me raakt en mijn hoofd terug vliegt
het botst tegen het beton en ik hoor wanneer mijn botten breken
ik steek mijn handen op om mijn gezicht te gaurderen omdat ik te bang ben om te vluchten.
ik probeer wanhopig te schreeuwen en dan komt de volgende klap.
de tweede keer dat je me slaat, verdwijnt de pijn.
en alles wat ik voel is mijn frustratie als mijn motivatie verdwijnt
ik laat me niet zomaar neerhalen.
en dus steek ik mijn armen omhoog en klem ik mijn vingers strak
de eerste keer dat ik je sloeg, keek je zo verbaasd.
je dacht niet dat ik het in me had, je stond daar gewoon verlamd.
Ik zal je slachtoffer niet zijn en het is tijd dat je leert
en dus zet ik mijn gevoelens uit en Dan ben ik op het punt van geen terugkeer
ik weet dat er geen weg terug is vanaf hier.,
er zijn geen bruggen meer over om te verbranden.
dus in plaats daarvan doe ik het tegenovergestelde van alles wat ik ooit geleerd heb.,
ik kan niet meer terug.
de tweede keer dat ik je sla, Weet ik dat je neergaat.
ik zie je lichaam schudden als je naar de grond valt.
je probeert je evenwicht te bewaren en je probeert rechtop te staan.
maar als het bloed over je gezicht loopt, Weet je dat het te laat is.
je weet dat ik je ga slaan met een derde en laatste klap.
en het kan me niet schelen of ik zo laag kan zinken.
want er is geen logica als de woede begint te branden.
en met je rug tegen de muur,
je staat daar op het punt van geen terugkeer.