Claudio Baglioni — W l'Iighilterra songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "W l'Iighilterra" van Claudio Baglioni.

Songteksten

prego sali sali pure …
no non mastico l’inglese
I don’t speack … so solo qualche frase …
carina da morire!
quanta roba porcaloca
la «camilla» … yes my car …
qui mi si sbarca
ride pure
se non ha capito niente
le lenticchie …
sul nasino un po' all’ins№ …
i capelli un po' arruffati
senza trucco senza inganno …
sacco a pelo
scatolette
gira il mondo tutto l’anno …
e poi «ci «un'abbronzatura
che ti frega anche un bagnino
io al contrario
sembro proprio un latticino …
do you smoke? vuoi sigaretta?
che ti ridi? vuoi fumare? …
mi fa gola …
non capisce … ma un amore …
cosa pensi dell’Italia?
do you like?
come si dice?
come nome le starebbe bene Alice
poi sorride
ride
e poi sorride ancora
penso che mi ha preso proprio in simpatia …
faccio un po' di «manomorta»
lascio un po' …
le cose al caso …
l’avvicino dolcemente
senza darci un grande peso …
sotto un sole da deserto …
sull’asfalto arroventato …
il mio viaggio
cominciato … insieme a lei
viva viva
viva l’Inghilterra
pace
donne
amore
e libert
viva viva
viva l’Inghilterra
ma perch© non sono nato l …
mah chiss
grazie della collanina
thank you!
grazie grazie tante
please
mi reggi un attimino tu il volante?
«let it be … let it be …»
scusa tanto la pronuncia …
con la «scusa»
le do un bacio sulla guancia …
la mia mano
sotto la sua camicetta
lei mi guarda …
poi non mi sorride pi№
mi fa gesto di fermare
prende tutte le sue cose
quindi un gesto …
come dire
«vacci solo a quel paese»
ho sbagliato qualche cosa?
boh!
forse un pelo di etichetta
ma non era la regina Elisabetta
viva viva
viva l’Inghilterra
pace
donne
amore
e libert
viva viva
viva l’Inghilterra
ma perch© non sono nato l …
mah chiss

Songtekstvertaling

stap alsjeblieft in. stap in. …
Nee, ik kauw geen Engels.
Ik praat niet ... Ik ken een paar zinnen. …
ze is zo schattig!
hoeveel porcaloca spul?
brancard ... ja, mijn auto. …
hier land ik.
hij lacht ook.
als je niets begreep
Linze …
op de neus een beetje bij de ins№ …
het haar is een beetje verward.
geen truc geen truc …
slaapzak
doos
de hele wereld rond …
en dan" daar " een kleurtje
je geeft niets om een badmeester.
ik integendeel.
Ik zie eruit als een zuivel. …
rook je? wil je een sigaret?
waar lach je om? wil je roken? …
het maakt me keel. …
hij begrijpt het niet ... maar een liefde …
Wat vind je van Italië?
vind je het mooi?
wat zeg je ervan?
hoe zou Alice eruit zien?
dan lacht hij
lachen
en dan lacht hij weer.
Ik denk dat hij me echt leuk vond. …
Ik doe een kleine " manomorta»
Ik laat een beetje achter. …
willekeurige dingen …
Ik benader het zachtjes.
zonder ons een groot gewicht te geven …
onder een woestijnzon …
op het verbrande asfalt …
mijn reis
gestart ... met haar.
viva viva
Lang Leve Engeland.
vrede
dames
liefde
hij is vrij.
viva viva
Lang Leve Engeland.
maar omdat ik niet geboren ben …
mah chiss
bedankt voor de ketting.
dank je!
heel erg bedankt.
gelieve
kun je het stuur voor me vasthouden?
"laat het zijn ... laat het zijn …»
Het spijt me van de uitspraak. …
met het " excuus»
Ik kus haar op de wang. …
mijn hand
onder haar blouse.
ze kijkt me aan. …
dan lach ik niet meer
hij roept me om te stoppen.
hij pakt al zijn spullen.
dus een gebaar …
hoe te zeggen
"ga gewoon naar dat land»
heb ik iets verkeerd gedaan?
boh!
misschien een laag label.
maar het was niet Koningin Elizabeth.
viva viva
Lang Leve Engeland.
vrede
dames
liefde
hij is vrij.
viva viva
Lang Leve Engeland.
maar omdat ik niet geboren ben …
mah chiss