Claudio Baglioni — Una storia vera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Una storia vera" van Claudio Baglioni.

Songteksten

E' quel che è
non è niente più non è un’altra cosa
non so cos'è
ma so che sei tu la mia stessa sposa…
Se guardi me e chiedi
che cosa c'è ma sì lo vedi
è quel che è
non è meno o più non è spina o rosa…
Non solo te ma io amo te piu' di tutto il resto
che come te ci sei solo tu e altro non fa testo
e guardo te e penso
chissà perché ma tutto ha un senso
non solo te però senza te non sarebbe questo
non sarebbe questo
non sarebbe questo mai
Per te io taglierò
vestiti di fiori
per farci una patria
di tutti i colori
e stracci di notte
su un fuoco di sogni
che segni le rotte
del viaggio di sempre
e allora riempierò
le tasche di foglie
per perderci al vento
per chiamarti moglie
e le scarpe di sabbia
per correre il mare
e mettere in gabbia
le ali del tempo
in questa storia…
Amore mio
sostantivo tu possessivo io che siamo qua
se anche siamo già a più di un addio
Però ti spio ancora
come all’avvio e più di allora
Amore mio
quanto poco poi te l’ho detto io quanto poco te l’ho detto
quanto poco ma…
Per te io lancerò
un pianto di riso
per dare la luce
a un nuovo sorriso
e pugni di neve
che bagnano l’aria
di un tuono più lieve
di un lungo silenzio
e dopo brucerò
i raggi di luna
per spegnere il freddo
per te o per nessuna
e rami e radici
che legano il mondo
a giorni felici
e a sere sbagliate
in questa storia…
Io sono stato cieco
ogni volta che non ho visto te e mi son perso spesso inseguendo un eco
il re dei giullari e il giullare dei re…
Ma tu sei stata il pozzo per la mia sete
il galoppo verso la libertà
lo sbarco dolce nel mare della quiete
il mio inchino davanti alla realtà…
Per te raccoglierò
rugiada di gocce
per sciogliere il cuore
coperto di rocce
e sacchi di sassi
per darci una terra
e strade di passi
di primo mattino
e allora suonerò
campane di gioia
per rompere il cielo
che è morta la noia
e canzoni di stelle
che non ho mai scritto
e sono più belle
perche' sono tratte
da una una storia vera
da una una storia vera
una storia vera
una storia vera.

Songtekstvertaling

Het is wat het is.
het is niets meer het is niet iets anders
Ik weet niet wat het is.
maar ik weet dat je mijn eigen bruid bent.…
Als je naar me kijkt en vraagt
Wat is het, maar ja, je ziet het.
dat is het.
het is niet minder of meer het is niet doorn of roze…
Niet alleen jij, maar ik hou meer van jou dan wat dan ook.
dat net als jij er alleen jij en andere niet SMS ' en
en ik kijk naar jou en ik denk
wie weet waarom, maar alles is logisch.
niet alleen jij, maar ook zonder jou zou het niet zo zijn.
dit zou het niet zijn.
het zou nooit zo zijn.
Ik zal het voor je knippen.
bloemenkleren
om van ons een thuisland te maken.
Alle kleuren
en vodden des nachts
op een vuur van dromen
wat markeert de routes
van de reis van altijd
en dan zal Ik vullen
bladzakken
om te verdwalen in de wind
om je vrouw te noemen.
en zandschoenen
om de zee te drijven
en in de kooi
de vleugels van de tijd
in dit verhaal…
Mijn liefste.
noem je bezitterige ik die hier is
zelfs als we al meer dan één vaarwel zijn
Maar ik bespioneer je nog steeds.
als bij het opstarten en meer dan
Mijn liefste.
hoe weinig ik je vertelde hoe weinig ik je vertelde
hoe klein ma…
Ik gooi het voor je.
een schreeuw van rijst
bevallen
op een nieuwe glimlach
en sneeuw Vuisten
dat nat de lucht
van een mildere donder
van een lange stilte
en dan zal ik branden
de maanstralen
om de kou uit te zetten
voor u of voor niemand
en wortels
die de wereld binden
op gelukkige dagen
en op de verkeerde nachten.
in dit verhaal…
Ik was blind.
elke keer als ik je niet heb gezien en ik heb vaak een echo gemist
de koning der narren en De Hofnar der Koningen…
Maar jij was de bron voor mijn dorst.
de galop naar de Vrijheid
de zoete landing in de zee van stilte
mijn boog voor de realiteit…
Voor u zal ik verzamelen
dauwdruppel
om het hart te smelten
bedekt met rotsen
en stenen zakken
om ons een land te geven
en trapwegen
vroeg in de ochtend
en dan speel ik
klokken van vreugde
om de hemel te breken
die verveling is gestorven.
en liederen van sterren
dat ik nooit geschreven heb
en ze zijn mooier.
omdat ze getekend zijn.
uit een waargebeurd verhaal
uit een waargebeurd verhaal
een waargebeurd verhaal
een waar gebeurd verhaal.