Claudio Baglioni — Ragazze Dell'Est songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ragazze Dell'Est" van Claudio Baglioni.

Songteksten

nei mattini pallidi appena imburrati di foschia
risatine come monete soffiate nei caff
facce ingenue appena truccate di tenera euforia
occhi chiari, laghi gemelli, occhi dolci amari
io le ho viste
fra cemento e cupole d’oro che il vento spazza via
sotto pensiline che aspettano sole il loro tram
coprirsi il cuore in mezzo a sandali e vecchie
camicie fantasia
e a qualcuno solo e ubriaco che vomita sul mondo
io le ho viste portare fiori e poi fuggire via
e provare a dire qualcosa in un italiano strano
io le ho viste coi capelli di sabbia raccolti nei
foulards
e un dolore nuovo e lontano tenuto per la mano
io le ho viste che cantavano nei giorni brevi di un’idea
e gomiti e amicizie intrecciati per una strada
io le ho viste stringere le lacrime di una primavera
che non venne mai
volo di cicogne con ali di cera
ancora le ho viste
far la fila con impazienza davanti ai gelatai
quando il cielo stufo d’inverno promette un po' di blu
piccole regine fra statue di eroi e di operai
lievi spine d’ansia nei petti rotondi e bianchi
io le ho viste
eccitate buffe e sudate per la felicit
negli alberghi dove si balla gridare l’allegria
e bere birra e chiudere fuori la solita neve e la realt
e ballare alcune tra loro e ballare e poi ballare
le ho viste
nelle sere quando son chiuse le fabbriche e le vie
sulle labbra vaghi sorrisi di attesa e chiss che
scrivere sui vetri ghiacciati le loro fantasie
povere belle donne innamorate d’amore e della
vita
le ragazze dell’est

Songtekstvertaling

op bleke ochtenden alleen maar beboterd met nevel
giechelt als munten geblazen in koffie
naïeve gezichten bestaan uit tedere euforie.
light eyes, Twin Lakes, bitter sweet eyes
Ik heb ze gezien.
tussen beton en gouden koepels waait de wind weg
onder kanopies die wachten op hun tram
bedek je hart in het midden van sandalen en oud
mooie hemden
en aan iemand eenzaam en dronken die over de wereld kotst.
Ik zag ze bloemen dragen en toen wegrennen.
en probeer iets te zeggen in een vreemde Italiaan
Ik zag ze met zand haar verzameld in de
sjaal
en een nieuwe en ver weg pijn vastgehouden door de hand
Ik zag ze zingen in de korte dagen van een idee.
en ellebogen en vriendschappen die met elkaar verweven zijn op een weg
Ik zag ze in de tranen van een bron knijpen.
dat kwam nooit.
vlucht van ooievaars met wax vleugels
Ik heb ze weer gezien.
ga in de rij staan met ongeduld voor de ijsmakers
als de door de winter gevoede lucht een beetje blauw belooft
kleine koninginnen tussen standbeelden van helden en arbeiders
lichte angstdorens in ronde en witte borsten
Ik heb ze gezien.
opgewonden grappig en zweterig voor geluk
in de hotels waar je danst om vreugde te roepen
en drink bier en sluit de gebruikelijke sneeuw en de realiteit
en dansen en dansen en dan dansen
Ik heb ze gezien.
's avonds wanneer de fabrieken en de straten gesloten zijn
op de lippen een vage glimlach van wachten en wie weet wat
schrijf op de ijzige glazen hun fantasieën
arme mooie vrouwen verliefd op liefde en
leven
Oosterse meisjes