Claudia Jung — Der Sommer Und Du songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Sommer Und Du" van Claudia Jung.
Songteksten
Als der Sommer die Wärme verlor, hab ich in deinen Armen gefror´n
und das Licht des Morgens kam zu spät.
Denn der Sonnenschein war nur gelieh´n, eine Liebe, die unsterblich schien
ging für uns zu Ende und der Wind hat die Träume verweht.
Und die Zärtlichkeit kann die Zeit uns nicht nehmen,
mein Gefühl für dich kann der Wind nicht verweh´n.
Du bist nicht mehr hier, aber tief in mir
bleiben immerzu der Sommer und du.
Einen Herzschlag lang war´n wir uns nah, einen Sommertraum nur für uns da.
Ich werd nie vergessen, wie verliebt und wie glücklich wir war´n.
Denn die Zärtlichkeit kann die Zeit uns nicht nehmen,
mein Gefühl für dich kann der Wind nicht verweh´n.
Du bist nicht mehr hier, aber tief in mir
bleiben immerzu der Sommer und du.
Und vielleicht seh´n wir uns irgendwann noch einmal wieder.
Und vielleicht ist die Liebe ja dann stärker als wir.
Denn die Zärtlichkeit kann die Zeit uns nicht nehmen,
mein Gefühl für dich kann der Wind nicht verweh´n.
Du bist nicht mehr hier, aber tief in mir
bleiben immerzu der Sommer und du.
Songtekstvertaling
Toen summer de hitte verloor, bevroor ik in je armen.
en het licht van de ochtend kwam te laat.
Want de zon werd alleen geleend, een liefde die onsterfelijk leek
het eindigde voor ons en de wind blies de dromen weg.
En de tederheid kan de tijd niet nemen.,
mijn gevoel voor jou de Wind kan niet blazen.
Je bent hier niet meer, maar diep in me
blijf altijd de zomer en jij.
Een hartslag lang we waarschuwen ons dichtbij, een zomerdroom alleen voor ons daar.
Ik zal nooit vergeten hoe verliefd en hoe gelukkig we waarschuwen.
Want tederheid kan geen tijd van ons afnemen.,
mijn gevoel voor jou de Wind kan niet blazen.
Je bent hier niet meer, maar diep in me
blijf altijd de zomer en jij.
En misschien zien we elkaar nog eens.
En misschien is de liefde dan sterker dan wij.
Want tederheid kan geen tijd van ons afnemen.,
mijn gevoel voor jou de Wind kan niet blazen.
Je bent hier niet meer, maar diep in me
blijf altijd de zomer en jij.