Claude-Michel Schönberg — La Vieille Dame et Le Petit Homme songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Vieille Dame et Le Petit Homme" van Claude-Michel Schönberg.
Songteksten
La vieille dame est amoureuse
D’un petit homme elle est heureuse
Il lui dit: Viens, ne prends pas froid
Je sens frissonner sous mes doigts
Tes cheveux blancs doux comme la soie
Main dans la main ils se promènent
Les gens les voient et ça les gêne
Ils pensent que c’est vraiment louche
C’est de l’inceste quand ils se touchent
Quand ils s’embrassent sur la bouche
Il a juste dix-sept ans
Elle en a quatre fois autant
Ils s’amusent comme des fous
Et pourquoi pas après tout
Ils se sont rencontrés
Elle avait une moto dorée
Il s’ennuyait avec ses sous
C’est de l’amour, un point c’est tout
Parfois il parle de l’avenir
Elle lui répond dans un sourire
Je sais qu’un jour tu partiras
Vers une femme moins vieille que moi
Qui voudra un enfant de toi
Pourtant il en a vu
Des filles qui ne lui ont jamais plu
C'était surtout pour son argent
Qu’elles lui disaient:"Je t’aime tant"
Avec elle, il est bien
Il est libre, rien ne le retient
Et la nuit, dans le lit
Pour lui c’est elle la plus jolie
La vieille dame est amoureuse
Du petit homme elle est heureuse
il lui dit: Viens, ne prends pas froid
Je sens frissonner sous mes doigts
Tes cheveux blancs doux comme la soie
Songtekstvertaling
De oude dame is verliefd.
Van een kleine man is ze gelukkig
Hij zei tegen haar: "kom, word niet koud.
Ik ril onder m ' n vingers.
Je witte haar zo zacht als zijde
Hand in hand lopen ze
Mensen zien ze en het stoort ze.
Ze denken dat het erg verdacht is.
Het is incest als ze elkaar aanraken.
Als ze op de mond kussen
Hij is pas zeventien.
Ze heeft vier keer zoveel
Ze hebben plezier als een gek.
En waarom niet per slot van rekening
Ze ontmoetten elkaar
Ze had een gouden Motor.
Hij verveelde zich met zijn onderzeeërs.
Het is liefde, een punt het is alles
Soms praat hij over de toekomst.
Ze antwoordt hem met een glimlach.
Ik weet dat je op een dag zult vertrekken.
Aan een vrouw ouder dan ik
Wie wil er een kind van jou?
Toch zag hij
Meisjes die ze nooit leuk vond
Het was vooral voor zijn geld.
Dat ze zouden zeggen, " Ik hou zoveel van je"
Daarmee is het prima.
Hij is vrij, niets houdt hem tegen.
En ' s nachts, in bed
Voor hem is ze de mooiste.
De oude dame is verliefd.
Van de kleine man is ze gelukkig
hij zei tegen haar: "kom, word niet koud.
Ik ril onder m ' n vingers.
Je witte haar zo zacht als zijde