Claude François — Le téléphone pleure songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le téléphone pleure" van Claude François.
Songteksten
Ecoute maman est près de toi,
Il faut lui dire: «Maman, c’est quelqu’un pour toi»
Ah! c’est le monsieur de la dernière fois
Bon, je vais la chercher
Je crois qu’elle est dans son bain
Et je sais pas si elle va pouvoir venir
Dis-lui, je t’en prie, dis-lui c’est important
Et il attend
Dis, tu lui as fais quelque chose ma maman
Elle me fait toujours des grands signes
Elle me dire toujours tout bas: «Fais croire que je suis pas là»
Raconte-moi comment est ta maison?
Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?
Oh oui! mais comme maman travaille
C’est la voisine qui m’emmène l'ècole
Il y a qu’une signature sur mon carnet
Les autres ont celle de leur papa, pas moi
Oooooh dis-lui que j’ai mal
Si mal depuis six ans
Et c’est ton âge, mon enfant
Ah non! moi, j’ai cinq ans
Eh! dis, tu la connaissait ma maman avant
Pourtant elle m’a jamais parlé de toi
Tu restes là hein!
Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
Quand je lui crie: «Je t’aime»
Les mots se meurent dans l'écouteur
Le téléphone pleure, ne raccroche pas
Je suis si près de toi avec la voix
Seras-tu aux prochaines vacances l’hôtel Beau-Rivage?
Aimes-tu la plage?
Oh oui! j’adore me baigner
Maintenant je sais nager
Mais dis donc, comment tu connais l’hôtel Beau-Rivage
Tu y a t toi, Sainte Maxime
Ooooooh! dis-lui toute ma peine,
Combien toutes les deux, moi, je vous aime
Je vous aime! mais je t’ai jamais vu, moi
Et qu’est-ce que t’as
Pourquoi t’as changé de voix
Mais tu pleures, pourquoi?
Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
Quand je lui crie: «Je t’aime»
Les mots se meurent dans l'écouteur
Le téléphone pleure, ne raccroche pas
Je suis si prs de toi avec la voix
Dis, coute-moi
Le téléphone pleure pour la dernière fois
Car je serais demain au fond d’un train
Dis, mais retiens-la
Mais elle s’en va!
Allons insiste!
Elle est partie
Si elle est partie, alors tant pis
Au revoir, monsieur
Au revoir, petite
(function ();
document.write ('
Songtekstvertaling
Luister, Mam is in de buurt.,
Je moet hem vertellen, "Mam, Dit is iemand voor jou.»
Ah! hij is de heer van de vorige keer.
Ik haal haar wel.
Ik denk dat ze in bad is.
En ik weet niet of ze kan komen.
Zeg hem dat het belangrijk is.
En hij wacht.
Zeg, je hebt haar iets aangedaan, mijn moeder.
Ze geeft me altijd grote tekens.
Ze zei altijd: "laat het lijken alsof ik er niet ben.»
Hoe is het met je huis?
Leer je elke avond al je lessen goed?
Oh ja! maar als moeder werkt
Het is de buurvrouw die me naar school brengt.
Er staat maar één handtekening op mijn notitieboekje.
De anderen hebben die van hun vader, niet van mij.
Zeg hem dat ik pijn heb.
Zo slecht voor zes jaar
En dat is jouw leeftijd, mijn kind.
Oh, nee! Ik ben vijf jaar oud.
Eh! zeg, je kende mijn moeder eerder.
Maar ze heeft me nooit over jou verteld.
Jij blijft hier, hè?
De telefoon huilt als ze niet komt.
Als ik schreeuw, " ik hou van je»
Woorden Sterven in het oortje
De telefoon huilt, hangt niet op
Ik ben zo dicht bij je met de stem
Ben jij het Hotel Beau-Rivage voor de volgende vakantie?
Hou je van het strand?
Oh ja! Ik hou van Baden.
Nu Weet ik hoe ik moet zwemmen.
Maar zeg, hoe ken je het Hotel Beau-Rivage?
Daar ben je, Heilige Maxime.
Ooooooh! vertel hem al mijn pijn.,
Hoeveel ik van jullie hou.
Ik hou van je. maar ik heb je nog nooit gezien.
En wat heb je
Waarom heb je je stem veranderd?
Waarom huil je?
De telefoon huilt als ze niet komt.
Als ik schreeuw, " ik hou van je»
Woorden Sterven in het oortje
De telefoon huilt, hangt niet op
Ik ben zo dicht bij je met de stem
Zeg, kost me
De telefoon huilt voor de laatste keer
Want ik zou morgen op de bodem van een trein zitten.
Maar hou haar tegen.
Maar ze gaat weg!
Laten we aandringen!
Ze is weg.
Als ze weg is, dan is het nog erger.
Au revoir, monsieur.
Au revoir, petite
(functie ();
document.schrijven ('