Claude François — L'amour se meurt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'amour se meurt" van Claude François.

Songteksten

Quant l'été comme un chien pelé
Se traine et vient crever aux pieds
Quant la neige s'étend comme un drap
Et qu'à deux le lit devient froid
Quand la feuille, la dernière quitte l’arbre
Quand l’eau du lac devient de marbre
Quand les branches comme du verre se cassent
Quand tes seins deviennent de glace
L’amour se meurt, l’amour se meurt, l’amour se meurt
Quand le gel lézarde la terre
Quand tout éclate même les pierres
Quand le temps est aux fleurs séchées
Quand la nuit est aux corps glacés
Quand l’hiver comme un chien méchant
Vous mord au cœur à pleines dents
Quand l'étoile devient ver de terre
Quant l’oiseau bleu tombe en poussière
L’amour se meurt, l’amour se meurt, l’amour se meurt
Mon amour
L’amour se meurt, l’amour se meurt, l’amour est mort
Mon amour
L’amour se meurt, l’amour se meurt, l’amour se meurt

Songtekstvertaling

En de zomer als een geschilde hond
Slepen en sterven aan de voeten
Als de sneeuw zich uitstrekt als een laken
En dat om twee uur het bed koud wordt
Wanneer het blad, de laatste verlaat de boom
Als het water in het meer marmer wordt
Als takken als glas breken
Als je tieten in ijs veranderen
Liefde Sterft, Liefde Sterft, Liefde Sterft
Als de vorst hagedissen de aarde
Wanneer alles barst zelfs de stenen
Wanneer de tijd is met gedroogde bloemen
Als de nacht bevroren zal wezen.
Wanneer de winter als een vervelende hond
Bijt in je hart vol tanden.
Als de ster regenworm wordt
Als de blauwe vogel valt tot stof
Liefde Sterft, Liefde Sterft, Liefde Sterft
Mijn liefste.
Liefde Sterft, Liefde Sterft, Liefde Is Dood
Mijn liefste.
Liefde Sterft, Liefde Sterft, Liefde Sterft