Claude François — Je te demande pardon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je te demande pardon" van Claude François.
Songteksten
Je te demande pardon
Je ne t’avais jamais promis le paradis
Je te demande pardon
Avec le soleil il y a aussi la pluie
Quand tu prends tu dois donner
et même en souffrir
s’il le faut ohohohohoh
Je te demande pardon
Je ne t’avais jamais promis le paradis
J’aurais pu te promettre tous les trésors
Des poignées de diamants et de l’or
Mais à quoi cela aurait pu servir
D’ailleurs, je n’ai jamais su bien mentir
Je ne peux que te donner
Mes bras pour te garder
Mon amour et ma tendresse pour t’aimer
Et c’est ça la vérité
Tu devrai y penser
Alors sourit moi et oublie tout
Car s’il faut t’offrir la lune pour te retenir
Je crois que je préfère te laisser partir
Je te demande pardon
Je ne t’avais jamais promis le paradis
Je te demande pardon
Avec le soleil il y a aussi la pluie
Oh!
Je te demande pardon
Je ne t’avais jamais promis le paradis
Je pourrais bien sûr me taire et te laisser choisir
Ou même te supplier à genou pour te faire réfléchir
Mais il y a une chose que je dois te dire
Tu devrais toujours regarder avant de sauter
Car tu n’auras pas toujours quelque un près de toi pour te rattraper
Et tu sais de quoi je veux parler
Alors sourit moi et oublie tout
Car s’il faut t’offrir la lune pour te retenir
Je crois que je préfère te laisser partir
Je te demande pardon
Je ne t’avais jamais promis le paradis
Je te demande pardon
Avec le soleil il y a aussi la pluie
Oui, je te demande pardon
Je ne t’avais jamais promis le paradis
Songtekstvertaling
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit de hemel beloofd.
Neem me niet kwalijk.
Met de zon is er ook regen
Als je neemt moet je geven
en zelfs lijden
indien nodig ohohohohohohoh
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit de hemel beloofd.
Ik had je alle schatten kunnen beloven.
Heften van diamant en goud
Maar waar zou het voor zijn geweest?
Trouwens, ik ben nooit een goede leugenaar geweest.
Ik kan je alleen maar
Mijn armen om je te houden
Mijn liefde en mijn tederheid om van je te houden
En dat is de waarheid
Je moet erover nadenken.
Dus lach naar me en vergeet alles
Want als je de maan moet aanbieden om je tegen te houden ...
Ik denk dat ik je liever laat gaan.
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit de hemel beloofd.
Neem me niet kwalijk.
Met de zon is er ook regen
Oh!
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit de hemel beloofd.
Ik kan natuurlijk mijn mond houden en jou laten kiezen.
Of zelfs smeken op je knieën om je te laten denken
Maar er is één ding dat ik je moet vertellen.
Je moet altijd kijken voor je springt.
Omdat je niet altijd iemand bij je hebt om bij te praten.
En je weet waar ik het over heb.
Dus lach naar me en vergeet alles
Want als je de maan moet aanbieden om je tegen te houden ...
Ik denk dat ik je liever laat gaan.
Neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit de hemel beloofd.
Neem me niet kwalijk.
Met de zon is er ook regen
Ja, neem me niet kwalijk.
Ik heb je nooit de hemel beloofd.