Claude Barzotti — Passion Blanche songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Passion Blanche" van Claude Barzotti.
Songteksten
Et tu parles et tu parles de cette passion blanche
Qui crache sur ta vie, qui pourrit tes dimanches
Cette araignée de mort et qui te mord le bras
Qui t’envoûte et t’endort et qui se rit de toi
Lorsque tu la repousses
Tu me dis que tes jours sont obscures, très obscures
Et qu’elle fait de tes nuits de terribles nuits blanches
Tu ne comprends plus rien, ni le mal ni le bien
Et dire qu’autrefois est-ce que tu t’en souviens?
Tu aimais les dimanches
Moi je te tends les mains
Accroche-toi
Ne sombre pas
Décroche-moi les bras
Lorsqu’elle te fait dormir
Dormir plutôt que vivre
Et qu’elle mène en bateau ton triste bateau ivre
Moi je veux t’arracher à cette passion blême
Qui fait que je te hais tout autant que je t’aime
Et je te montrerai les torrents les tempêtes
Les soirées amicales, le vrai sens de la fête
Moi je veux t’arracher à cette passion blême
Qui fait que je te hais tout autant que je t’aime.
Et tu parles et tu parles de cette passion blanche
Et tu dis ta passion pour dire ton enfer
Les remords, les horreurs, les étoiles à l’envers
Cette fiancée stupide qui te meurtrit le coeur
Sous ses baisers de fer
Et tu parles et tu parles de ces plaisirs obscurs
Ces rêves allumés, ces douleurs et ces murs
De ton sang menacé au bout de tes délirs
Et de ce châtiment comme une meurtrissure
Qui naît de tes plaisirs.
RETOUR AU REFRAIN (1 fois)
Tu me dis que chanter, chanter n’est pas une arme
Et que tes paradis se moquent des alarmes
Ta morne volupté te prend comme une proie
Quand tu crèves à ses pieds faudrait que tu te voies
Faudrait que tu me croies
Songtekstvertaling
En je praat en je praat over deze witte Passie
Wie spuugt op je leven, wie rot op je zondagen
Die spin van de dood en beet in je arm
Die je betovert en in slaap brengt en die je uitlacht
Als je haar wegduwt
Je vertelt me dat je dagen donker zijn, erg donker.
En dat zij uw nachten doet verschrikkelijk witte nachten
Je begrijpt niets, noch kwaad noch goed.
En zeggen dat je het je herinnert?
Je hield van zondagen.
Ik steek je handen uit.
Hangen
Niet donkerder maken
Doe mijn armen af.
Als ze je laat slapen
Slaap liever dan te leven
En laat haar je zielige dronken boot meenemen.
Ik wil je wegrukken van deze sombere Passie.
Daarom haat ik je net zoveel als ik van je hou.
En Ik zal je de stormen laten zien.
Vriendelijke avonden, de ware betekenis van het feest
Ik wil je wegrukken van deze sombere Passie.
Daarom haat ik je net zoveel als ik van je hou.
En je praat en je praat over deze witte Passie
En je zegt je passie om je hel te zeggen
Wroeging, verschrikkingen, sterren ondersteboven
Die stomme verloofde die je hart breekt
Onder haar ijzeren kussen
En je praat en je praat over deze duistere geneugten
Deze brandende dromen, deze pijn en deze muren
Van je bloed bedreigd aan het einde van je waanideeën
En van deze straf als een blauwe plek
Geboren uit je pleziertjes.
Back to Chorus (1 keer)
Je zegt me dat zingen, zingen geen wapen is.
En laat je paradijzen de alarmen uitlachen.
Je sombere voluptuiteit neemt je mee als prooi.
Als je aan zijn voeten sterft, moet je jezelf zien.
Je moet me geloven.