Clare Fader & The Vaudevillains — The Epic Moon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Epic Moon" van Clare Fader & The Vaudevillains.
Songteksten
It must have been the full moon that called me to the roof
I felt it in the night air but tried to stay aloof
With women acting wanton and men’s talk getting loud
I should have known the full moon was behind the changing crowd
The air up top was tasty after hours spent in the bars
I took off my t-shirt as I watched the passing cars
The crowd below was thinning, it was starting to get wet
While the moon above was grinning that it hadn’t finished with me yet
My first mistake was thinking that I was on my own
The only one done drinking, not wanting to go home
I was startled by a young man and the simple words he said
Do you want to watch the full moon from the comfort of my bed?
Well I replied indignant, «I'm just here to watch the moon.»
Then I threw on my shirt, said I’d be leaving soon
He swore he bore no danger just a dreamer, don’t you see
Well there in lay the danger with just a full moon watching me
He said he was a sailor on land to buy a boat
I said I was a skeptic, I tried to stay remote
But I began to soften, smelled to the sea upon his skin
I looked up to the heavens, as the full moon said, «Dive in.»
Well you can find a lover in a barroom, at a dance
A single night of pleasure of tried and true romance
But high up on a rooftop, with the full moon looking down
Don’t go looking for a lover with his feet upon the ground
When the morning came to find me I’m alone up on the roof
No dreamer or sailor, no evidence or proof
The full moon must be smiling, yeah, she’s been making waves
Sending salt air to the city, the taste all lovers crave
Songtekstvertaling
Het moet de volle maan zijn geweest die me naar het dak riep.
Ik voelde het in de nachtlucht, maar probeerde afstand te houden.
Met vrouwen die zich moedwillig gedragen en mannenpraat die luidruchtig wordt.
Ik had moeten weten dat de volle maan achter de veranderende menigte stond.
De lucht boven was lekker na uren in de bars
Ik deed mijn T-shirt uit toen ik de passerende auto ' s zag.
De menigte beneden was aan het uitdunnen, het begon nat te worden.
Terwijl de maan daarboven grijnsde dat het nog niet klaar was met mij
Mijn eerste fout was dat ik dacht dat ik alleen was.
De enige die gedronken heeft, wil niet naar huis.
Ik schrok van een jonge man en de simpele woorden die hij zei
Wil je de volle maan zien vanuit het comfort van mijn bed?
Ik zei verontwaardigd: "ik ben hier alleen om naar de maan te kijken.»
Toen deed ik mijn shirt aan, zei dat ik snel zou vertrekken.
Hij zwoer dat hij geen gevaar droeg, alleen een dromer.
Nou daar in lay the danger with just a full moon watching me
Hij zei dat hij een zeeman op het land was om een boot te kopen.
Ik zei dat ik sceptisch was, ik probeerde afstand te houden.
Maar ik begon te Week worden, rook naar de zee op zijn huid
Ik keek naar de hemel, zoals de volle maan zei, "Duik erin.»
Je kunt een minnaar vinden in een bar, op een dansfeest.
Een enkele nacht van plezier van beproefde en ware romantiek
Maar hoog op een dak, met de volle maan naar beneden
Ga niet op zoek naar een minnaar met zijn voeten op de grond
Toen de ochtend kwam om me te vinden ben ik alleen op het dak
Geen dromer of matroos, geen bewijs of bewijs.
De volle maan moet lachen, ja, ze heeft golven gemaakt.
Het verzenden van zout lucht naar de stad, de smaak alle liefhebbers hunkeren