Clannad — Coinleach Glas an Fhomhair songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Coinleach Glas an Fhomhair" van Clannad.

Songteksten

On the green stubble-fields of autumn
I saw you, my sweetheart.
Nice were your feet in shoes
And wonderful your nimble gait.
Your hair the color of roses
And your ringlets tightly plaited
Alas that were not married
Or on board ship sailing away
The boys around here are
Laughing and getting bold
And the people of the high straw?
Are making? ? of my brown girl
If the king of spain would
Go abroad with his assembled men
I would flatten grass and rank grass
And I would be with my brown girl
Buying cows at the fair
If I were? and my brown girl
Go and come first love
Until we go over to gaoth-bearra
Until we separate from each other
The tops of the branches and the swan
From the waves?
That wont separate us And its only folly for you to put it? ?
I wrote a letter
To my sweetheart and a sharp complaint
She sent it back to me That her heart was inside me.
Compose the artsswannoble person?
Finer than silk or bird feathers
Heavy is my sigh
When I think of being apart from her.
What I heard on sunday
As conversation among the women
That she was going to be married
To a young man from the place.
Sweetheart take my advice
And this autumn stay as you are
And dont tell anyone, my love,
That you are my love.

Songtekstvertaling

Op de groene stoppelvelden van de herfst
Ik heb je gezien, lieverd.
Mooi waren je voeten in schoenen
En prachtige manier van lopen.
Je haar de kleur van rozen
En uw ringen strak gevlochten
Helaas waren die niet getrouwd
Of aan boord van een schip dat wegzeilt
De jongens hier zijn ...
Lachen en brutaal worden
En de mensen van het stro?
Maken? ? van mijn bruine meisje
Als de koning van Spanje
Ga naar het buitenland met zijn verzamelde mannen.
Ik zou gras platgooien en gras rangschikken.
En ik zou bij mijn bruine meisje zijn
Koeien kopen op de beurs
Als ik dat was? en mijn bruine meisje
Ga en kom eerste liefde
Tot we naar gaoth-bearra gaan
Totdat we van elkaar gescheiden zijn.
De toppen van de takken en de Zwaan
Van de golven?
Dat zal ons niet scheiden en het is alleen maar dwaasheid voor jou om het te zeggen? ?
Ik heb een brief geschreven.
Op mijn liefje en een scherpe klacht
Ze stuurde me terug dat haar hart in me zat.
Kun je de kunstzinnige persoon componeren?
Mooier dan zijde of vogelveren
Zwaar is mijn zucht
Als ik eraan denk om gescheiden van haar te zijn.
Wat ik hoorde op zondag
Als gesprek tussen de vrouwen
Dat ze ging trouwen.
Naar een jongeman van hier.
Lieverd, luister naar mijn advies.
En deze herfst blijf zoals je bent
En vertel het aan niemand, mijn liefste.,
Dat je mijn liefde bent.