City Boy — Up In the Eighties songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Up In the Eighties" van City Boy.
Songteksten
Too hot but not too hot to care
I’m sitting pretty by my Frigidaire
And it’s good to breathe the midnight air
One more mosquito bite before we get (before we get)
To bed
I’m on the payroll but I’m off the street
You can’t disturb a fool’s reality
When there’s a place i n town where they don’t even
serve you or me We’d have to sit outside and drink all night to rescue
the economy
Up in the Eighties, where it’s hard to breathe
Up in the Eighties, and it’s harder to leave you alone
Too close to Heaven to believe I’m here at all
Must be the weather
I got no more use for the radio
The whole world ended just an hour ago
And there’s a lot of people waking up with egg in their
eyes
We’ll charge the refugees a grand apiece to camp out in our paradise
Up in the Eighties, where it’s hard to breathe
Up in the Eighties, and it’s harder to leave you alone
Too close to Heaven to believe I’m here at all
Must be the weather
(Up) in the Eighties, where it’s harder to breathe
in the Eighties, and it’s harder to leave you alone
close to Heaven to believe I’m here at all
In the Eighties, (Must there be no air to breathe!)
Songtekstvertaling
Te heet, maar niet te warm om er iets om te geven.
Ik zit mooi bij mijn Frigidaire
En het is goed om de nachtelijke lucht in te ademen
Nog een muggenbeet voor we gaan.)
Naar bed.
Ik sta op de loonlijst, maar ik ben van de straat af.
Je kunt de realiteit van een dwaas niet verstoren.
Als er een plaats is in de stad waar ze niet eens
dien jij of ik, dan moeten we Buiten zitten en de hele nacht drinken om je te redden.
economie
In de jaren tachtig, waar het moeilijk is om te ademen
In de jaren tachtig, en het is moeilijker om je met rust te laten.
Te dicht bij de hemel om te geloven dat ik hier ben.
Moet het weer zijn.
Ik heb de radio niet meer nodig.
De hele wereld is een uur geleden geëindigd.
En er zijn veel mensen die wakker worden met ei in hun
oog
We rekenen de vluchtelingen duizend dollar per stuk om in ons paradijs te kamperen.
In de jaren tachtig, waar het moeilijk is om te ademen
In de jaren tachtig, en het is moeilijker om je met rust te laten.
Te dicht bij de hemel om te geloven dat ik hier ben.
Moet het weer zijn.
In de jaren tachtig, waar het moeilijker is om te ademen.
in de jaren tachtig, en het is moeilijker om je met rust te laten.
dicht bij de hemel om te geloven dat ik hier ben.
In de jaren tachtig, (moet er geen lucht om te ademen!)