Circa Survive — The Difference Between Medicine and Poison Is in the Dose songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Difference Between Medicine and Poison Is in the Dose" van Circa Survive.
Songteksten
Move one inch at a time.
Don’t make shit rhyme.
Would it be easy to repeat the first line?
My mind’s not a well;
It won’t run dry.
Just keep drinking water and you’ll be alright.
This is paralysis with no time at all to let go.
Well don’t call me by my full name,
And all this is temporary.
It feels much better to know that you won’t feel a thing.
Well don’t talk about it;
Write it down but don’t ask for help.
I can’t be honest with even myself.
Did you ever wish you were somebody else?
Accomplishments are transient.
They pulled me in unremittingly.
Just lasting this long,
I feel relieved to let repetition save me.
Well don’t call me by my full name,
And all this is temporary.
It feels much better to know that you won’t feel a thing.
Well don’t talk about it;
Write it down but don’t ask for help.
I can’t be honest with even myself.
Did you ever wish you were somebody else?
Move one inch at a time.
You’ll be just fine.
Move one inch at a time.
You’ll find…
They pulled me in but accomplishments are transient.
They pulled me in but accomplishments are transient.
Well don’t call me by my full name,
And all this is temporary.
It feels much better to know that you won’t feel a thing.
Well don’t talk about it;
Write it down but don’t ask for help.
I can’t be honest with even myself.
Did you ever wish you were…
Did you ever wish you were…
Did you ever wish you were somebody else?
Songtekstvertaling
Beweeg een centimeter per keer.
Laat geen onzin rijmen.
Zou het gemakkelijk zijn om de eerste regel te herhalen?
Mijn geest is niet goed.;
Het zal niet opdrogen.
Blijf gewoon water drinken en het komt goed.
Dit is verlamming zonder tijd om los te laten.
Noem me niet bij mijn volledige naam.,
En dit is allemaal tijdelijk.
Het voelt veel beter om te weten dat je niets voelt.
Praat er niet over.;
Schrijf het op, maar vraag niet om hulp.
Ik kan niet eerlijk tegen mezelf zijn.
Heb je ooit gewenst dat je iemand anders was?
Prestaties zijn tijdelijk.
Ze trokken me onophoudelijk binnen.
Zo lang blijven duren.,
Ik voel me opgelucht dat herhaling me kan redden.
Noem me niet bij mijn volledige naam.,
En dit is allemaal tijdelijk.
Het voelt veel beter om te weten dat je niets voelt.
Praat er niet over.;
Schrijf het op, maar vraag niet om hulp.
Ik kan niet eerlijk tegen mezelf zijn.
Heb je ooit gewenst dat je iemand anders was?
Beweeg een centimeter per keer.
Het komt wel goed.
Beweeg een centimeter per keer.
Je zult zien…
Ze haalden me binnen, maar prestaties zijn voorbijgaand.
Ze haalden me binnen, maar prestaties zijn voorbijgaand.
Noem me niet bij mijn volledige naam.,
En dit is allemaal tijdelijk.
Het voelt veel beter om te weten dat je niets voelt.
Praat er niet over.;
Schrijf het op, maar vraag niet om hulp.
Ik kan niet eerlijk tegen mezelf zijn.
Zou je dat ooit willen?…
Zou je dat ooit willen?…
Heb je ooit gewenst dat je iemand anders was?