Cinerama — Sly Curl songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sly Curl" van Cinerama.

Songteksten

Are you sure he treasures you?
'Cause I think he’s a philanderer
He didn’t close his eyes when he kissed you
And I know he’s seeing other women too
Whereas I’ve loved you
And thought of you ever since the day
I drove you into someone else’s bed
I’m still not sure how
You’ll see the new me
You used to say
I never listened to a word you said
I’m listening now
I thought you’d always be there
But I woke up and you were gone
I still remember all the games we played
Losing you was the biggest mistake I made
Because I’ve loved you
And thought of you ever since the day
I drove you into someone else’s bed
I’m still not sure how
You’ll see the new me
You used to say
I never listened to a word you said
Well, I’m listening now
(I don’t remember when we first met. She was just always there, small and meek,
a sly curl about her lips that drew me in. We spent the Summer days in an
orange tent in the garden, feeling dizzy in the heat, drinking warm Tizer.
Then one day a rush of flying ants flushed us out, blinking into the sunlight,
swarming around us as we ran. We tried to lose ourselves in the woods,
shutting our eyes and bumping into trees, smelling the wild garlic underfoot.
But she always knew the way. Maybe she cheated, but I just thought she was
smarter than me.)

Songtekstvertaling

Weet je zeker dat hij je waardeert?
Want ik denk dat hij een rokkenjager is .
Hij deed zijn ogen niet dicht toen hij je kuste.
En ik weet dat hij ook andere vrouwen ziet.
Terwijl ik van je hield
En dacht aan jou sinds de dag
Ik reed je in het bed van iemand anders.
Ik weet nog steeds niet hoe.
Je zult de nieuwe ik zien.
Je zei altijd:
Ik heb nooit naar je geluisterd.
Ik luister nu.
Ik dacht dat je er altijd zou zijn.
Maar ik werd wakker en je was weg.
Ik herinner me nog Alle spelletjes die we speelden.
Jou verliezen was de grootste fout die ik maakte.
Omdat ik van je hield.
En dacht aan jou sinds de dag
Ik reed je in het bed van iemand anders.
Ik weet nog steeds niet hoe.
Je zult de nieuwe ik zien.
Je zei altijd:
Ik heb nooit naar je geluisterd.
Ik luister nu.
Ik weet niet meer wanneer we elkaar voor het eerst ontmoetten. Ze was er altijd, klein en zachtmoedig.,
een sluwe krul over haar lippen die me aantrok. We brachten de zomerdagen door in een
oranje tent in de tuin, duizelig in de hitte, warm Tizer drinken.
Op een dag spoelde een vloed van vliegende mieren ons eruit, knipperend in het zonlicht,
ze zwermen om ons heen terwijl we renden. We probeerden onszelf te verliezen in het bos.,
onze ogen sluiten en tegen bomen botsen, de wilde knoflook ruiken.
Maar ze wist altijd de weg. Misschien speelde ze vals, maar ik dacht dat ze ...
slimmer dan ik.)