Chrystian & Ralf — É desse jeito que a gente se ama songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "É desse jeito que a gente se ama" van Chrystian & Ralf.
Songteksten
ÉVocê pegou a minha roupa
E jogou porta afora
Brigou comigo, me mandou embora
Depois correu, me pediu pra voltar
Mas eu nem quis saber de ouvir
O meu coração
De orgulho ferido me fiz de durão
E fui embora querendo ficar
Você quando fica nervosa
Por pouco se esquenta
Perde a cabeça, é muito ciumenta
Me expulsa de casa, me fere, me ofende
Mas quando passa a nossa raiva sentimos desejos
Quero seus abraços, você quer meus beijos
Acabo voltando
E a gente se entende
É desse jeito que a gente se gosta, se ama
Quebra o pau e depois se acerta na cama
Se estou indo embora, você diz que me adora
Sai correndo e me chama
A gente não tem vergonha, se bate, se apanha
Mas na hora do amor, se alisa e se arranha
Brigar é o nosso defeito
Mas é desse jeito que a gente se ama
Songtekstvertaling
Je hebt mijn kleren.
En de deur uitgooide
Vocht met me, stuurde me weg
Toen rende hij weg en vroeg me om terug te komen.
Maar ik wilde het niet eens horen.
Mijn hart
Van gewonde trots maakte ik mezelf sterk.
En ik wilde blijven.
Jij als je nerveus wordt
Het warmt bijna op.
Ze wordt gek, Ze is erg jaloers.
Het verdrijft me van huis, het doet me pijn, het beledigt me
Maar als onze woede voorbij is, voelen we verlangens.
Ik wil je knuffels, jij wilt mijn kusjes.
Uiteindelijk draai ik me om.
En we begrijpen elkaar.
Dit is hoe we elkaar leuk vinden, als we van elkaar houden.
Breekt zijn lul en slaat zichzelf dan op het bed.
Als ik wegga, zeg je dat je van me houdt.
Rent naar buiten en belt me.
We schamen ons niet, als je slaat, als je vangt
Maar in de tijd van de liefde, is het glad en gekrabd
Vechten is onze schuld.
Maar zo houden we van elkaar.