Christy Moore — Wise & Holy Woman songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wise & Holy Woman" van Christy Moore.

Songteksten

Letra de Wise and Holy Woman:
I met a wise and holy woman near the town where I was walkin'
We both sat together down below the Yellow Furze
She closed her eyes and started singing
A song about the light that shines and the wonders of the world
She sang of the forests on the high high mountain
The pure clear water and the fresh air we breathe
Of the bounty we gain from natures abundance
And how the mighty oak tree grows from a little seed
She had an everlasting notion
The wise and holy woman had a neverending dream
As she called out to the stars glistening on the ocean
Shine a light, shine a light on me
She sang a song from the streets of San Paolo
For the homeless street children who never learned to smile
She sang of the shrine they built to Chico Mendez
Where the plantation workers laid his body in the soil
She sang of the greed we display before our altars
The oil soaked cormorant drowning in the tide
She sang of the halting site way out beyond Clondalkin
Where Ann Maughan froze to death between the dump and the railway line
(outro versesame shape and melody as chorus)
She sang of the eagle flying high above the mountain
The otter that swam through rivers and streams
Of the lilies that bloomed and the countless wild flowers
…and the rainbow that rose in the valley of tears

Songtekstvertaling

Letra de Wise en heilige vrouw:
Ik ontmoette een wijze en heilige vrouw in de buurt van de stad waar ik liep.
We zaten samen onder de gele Furze.
Ze sloot haar ogen en begon te zingen.
Een lied over het licht dat schijnt en de wonderen van de wereld
Ze zong over de bossen op de hoge berg
Het zuivere heldere water en de frisse lucht die we inademen
Van de overvloed.
En hoe de machtige eik groeit uit een klein zaadje
Ze had een eeuwigdurend idee.
De wijze en heilige vrouw had een oneindige droom
Toen riep ze naar de sterren die glinsterden op de oceaan.
Schijn een licht, schijn een licht op mij
Ze zong een lied uit de straten van San Paolo
Voor de dakloze straatkinderen die nooit hebben leren lachen
Ze zong over het heiligdom dat ze aan Chico Mendez bouwden.
Waar de plantage werkers zijn lichaam in de grond legden
Ze zong over de hebzucht die we tentoonspreiden voor onze altaren.
De olie doordrenkte aalscholver verdrinkt in het getij.
Ze zong over de stop site ver buiten Clondalkin
Waar Ann Maughan doodvroor tussen de stortplaats en de spoorlijn.
(outro versame vorm en melodie als refrein)
Ze zong van de adelaar hoog boven de berg
De otter die door rivieren en rivieren zwom
Van de lelies die bloeiden en de talloze wilde bloemen
...en de regenboog die opsteeg in de Vallei der tranen